Record China 2014年7月24日(木) 4時(shí)40分
拡大
23日、大學(xué)を卒業(yè)したばかりの22歳の中國人女性が、日本に旅行で訪れたときのことをブログにつづっている。寫真は大阪。
(1 / 2 枚)
2014年7月23日、大學(xué)を卒業(yè)したばかりの22歳の中國人女性が、日本に旅行で訪れたときのことをブログにつづっている。
【その他の寫真】
私は大學(xué)で日本語を?qū)煿イ筏皮い郡?、つける薬がないほどの怠け者で、語學(xué)學(xué)習(xí)の才能もまったくなかった。日本語の勉強(qiáng)を始めたのが間違いというものだ。卒業(yè)のときも、日本語能力試験2級のレベルしか持ち合わせていなかった。日本語専攻ではないたくさんの學(xué)生が、1級に合格しているというのに、だ。
それから、私は割と後先を考えずに行動(dòng)する。少し金を稼いだときに、ふと「日本へ行こうか」と思い立ったその翌日には、インターネットで飛行機(jī)とホテルを予約していた。いつもこんな感じだから、私の予定に合わせられる友人などいない。どちらにしても、私は自由な旅行がしたかったのだ。1人が気楽でいい。
上海から出発し、大阪の空港に降り立った。大阪旅行中にはこんな出來事があった。電車で臺灣から旅行に來ていた女性とその娘さんに出會い、しばらくおしゃべりをした後、天下茶屋駅で別れた。ところが、その數(shù)日後に黒門市場でばったり再會したのだ。中國ではよく「小日本」と言うが、日本は本當(dāng)に小さいと感じた瞬間だった。
日本で実感したことがもう1つある。それは、日本人はいつも自分で新しい中國料理を発明するということだ。あるとき、晝食にホテルの近くの中華レストランで冷やし中華を食べたが、中國にはこのような料理はない。メニューには、見たことも聞いたこともない料理がたくさん載っていた。たとえば天津飯とか。濃い味が好きな私にとって、このような薄味の料理は、どれもおいしいとは感じられない。たとえ行列のできる有名店のものであってもだ。やっぱり中國料理は、地元の店に限る。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/6/17
2014/3/23
2014/2/17
2014/5/24
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る