中國(guó)新聞社 2023年10月2日(月) 22時(shí)30分
拡大
世界中の人々が同一の事象に感動(dòng)できるのは、人類そのものと文化の起源が共通するからという。寫(xiě)真は四川省成都市で2023年に開(kāi)催されたFISUワールドユニバーシティゲームズより。
(1 / 2 枚)
北京市內(nèi)で9月14日から15日にかけて2023年北京文化フォーラムが開(kāi)催された。同フォーラムの通しテーマは「伝承?イノベーション?相互參照」で、今回のテーマは「優(yōu)秀な文化の伝承、交流と協(xié)力の促進(jìn)」だった。同フォーラムでは各國(guó)の専門家が、さまざまな立場(chǎng)から人類文明観などを披露する。西夏研究や宗教史、言語(yǔ)學(xué)などを?qū)熼Tとしてサンクトペテルブルク大學(xué)で教職に就き、2013年からは中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院西域歴史言語(yǔ)研究所の教授を務(wù)めるキリル?ソロニン氏はこのほど、中國(guó)メディアの中國(guó)新聞社の求めに応じて、自らの文明観を紹介する文章を改めて寄稿した。以下はソロニン教授の文章の主要部分に若干の説明內(nèi)容を追加するなどで再構(gòu)成したものだ。
【その他の寫(xiě)真】
文明の多元性と人類運(yùn)命共同體は二つの抽象的な概念だが、両者の実質(zhì)的な內(nèi)容は、いずれも客観的に存在する現(xiàn)象を支柱とする。
「多元性」とは民族の歴史や地理、言語(yǔ)の違いによって形成されたものだ。「共同體」は人類の起源に遡る構(gòu)造だ。文明の多元性と人類の運(yùn)命共同體は現(xiàn)代的な言い方だが、人類には昔から似たような考え方があった。哲學(xué)、宗教、文學(xué)などの分野は、人の內(nèi)面の違いを認(rèn)める一方で、いずれも人の運(yùn)命の共同性や共通性を強(qiáng)調(diào)している。
私は中古史や中央アジアの研究者として、早くから異なる民族間の文化交流の普遍性に注目してきた。すなわち、一つの文明が完全に獨(dú)立して発達(dá)したことはないということだ。最も「隔離された古代文明」であるエジプト文明やシュメール文明、そして「隔離された言語(yǔ)」である古代シベリア語(yǔ)などにも、他の文明との相互作用の痕跡が見(jiàn)られる。借用語(yǔ)が基本的にはないサンスクリット語(yǔ)にも、ごく一部ではあるが外來(lái)語(yǔ)が存在する。
提起すべきは、文化交流の範(fàn)囲が人の生活のさまざまな面に関連していることだ。一部の學(xué)者はトルコ語(yǔ)族の中の「建築」に関係する語(yǔ)彙はすべて古代中國(guó)語(yǔ)に由來(lái)すると主張し、また、古代中國(guó)語(yǔ)中の「馬」に関係する言葉はインド?ヨーロッパ語(yǔ)族に由來(lái)する可能性があると考える研究者もいる。すなわち、言語(yǔ)學(xué)、文學(xué)、歴史學(xué)、社會(huì)學(xué)と経済學(xué)の研究を通して、豊かな文化交流の痕跡を見(jiàn)出すことができる?,F(xiàn)狀ではわれわれの知識(shí)が不足しているためにまだ解明できていないことも多いが、今後はさらに、さまざまことが科學(xué)的に立証されるに違いない。
文化、言語(yǔ)などの交流は文明の混じり合いを引き起こし、さらには融合文化の形成を招いた。融合文化は東洋史でも西洋史でも見(jiàn)られる。例えば紀(jì)元前の地中海地域のヘレニズム文化にはギリシャ、エジプト、シリアなどの要素が含まれていた。中華文化が國(guó)外に伝播したことにより、周囲のさまざまな民族が中華文明の內(nèi)容を大量に吸収して、融合文化が隆盛した。
融合文化が盛んになった主たる原因は、人類の共通性にある。異なる民族にはその特色に違いがあるが、基本的な出所は同じだ。人類の祖先は共通している。世界のすべての言語(yǔ)はある種の「世界語(yǔ)」から生まれたと考える研究者もいる。このような共通の基盤(pán)があるからこそ、人は他者の異なる部分を理解し合い、言語(yǔ)を発達(dá)させ、コミュニケーションを支障なく行うことができるという考え方だ。簡(jiǎn)単に言えば、異なる言語(yǔ)もその基盤(pán)は共通の原則に基づいているので、われわれは外國(guó)語(yǔ)を?qū)Wぶことができ、外國(guó)の映畫(huà)や演劇や音楽に感動(dòng)できるということだ。
伝統(tǒng)的な中國(guó)哲學(xué)はすでにこの道理を理解している。儒家が説く「人之初 性本善 性相近 習(xí)相遠(yuǎn)(人の初め、性質(zhì)はもともと善である。性質(zhì)は互いに似ている。後から習(xí)うことで互いに遠(yuǎn)のく)」は正しい?!溉摔纬酩帷工尾糠证?、「以下は個(gè)別の民族についてではなく人類についての普遍的な言明だ」との宣言でもある?!感韵嘟工瞎餐wの形成を示す、「習(xí)相遠(yuǎn)」は文化の多元性を意味する。
この言葉は、共同體が出現(xiàn)し、さらに多様性が存在することを示す。漢伝仏教にも比較的早い時(shí)期から「非一非異(一にあらず、異にあらず)」という言い方があるが、実は似たような概念だ。つまり、各種の異なる現(xiàn)象には獨(dú)特の価値があり、われわれにとって尊重と學(xué)習(xí)、研究に値するものだ(非一)、さらにわれわれは、その核心的な內(nèi)容が互いに否定するものではないことを認(rèn)めねばならない(非異)ということだ。すなわち「多元性」を持つ文明間の交流と融合こそが人類共通の願(yuàn)望の実現(xiàn)だ。
伝統(tǒng)的な中國(guó)思想から分かるように、「多」と「一」に絶対的な対立はない。逆に、「多」という狀態(tài)そのものが「一」であり、「多」はたくさんの「一」から成り立っている。このように、中國(guó)の伝統(tǒng)思想における「一は多、多は一」の理論は、「多元性」と「共通の運(yùn)命」の內(nèi)容に反映されている?!敢弧工摔悉饯欷兢欷尉唧w的な価値や意味があるが、多くの「一」に共通する「理」を否定せず、共通の「理」は個(gè)別の「一」を支持するするという獨(dú)特の考え方だ。
われわれはこれらの思想をできるだけ早く體得し、それを人間の相互交流の指針と基礎(chǔ)とする必要がある。昔の人はとっくにこれらの道理を知っているのだから、われわれもその道を?qū)Wばねばならない。
人類の文化には、昔から運(yùn)命を共に築くという前提があった。文化の伝統(tǒng)は一貫している。すなわち古代文化の內(nèi)容には、今の時(shí)代を生きるわれわれが理解して學(xué)ぶ価値がある。人類の共通の起源はすなわち「共通性」であり、われわれの「共同建設(shè)」の前途を示している。「尊重」とはすなわち、「共同建設(shè)」の過(guò)程であり、調(diào)和と融合の形態(tài)を代表する。人類の文化の伝承は絶え間なく続いてきた。だからこそ、昔の人ができたことは、われわれにもできるのだ。(構(gòu)成 / 如月隼人)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2023/9/26
2023/9/25
Record Korea
人民網(wǎng)日本語(yǔ)版
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る