Record China 2023年10月10日(火) 9時(shí)0分
拡大
5日、中文導(dǎo)報(bào)は日本の高齢者の生活について感じたことを記した文章を掲載した。
2023年10月5日、華字紙?中文導(dǎo)報(bào)は日本の高齢者の生活について感じたことを記した文章を掲載した。
文章はまず、宅配便を?qū)盲堡俗哉摔浃盲皮颗溥_(dá)員が高齢の男性だったというエピソードを紹介。何の気なしに荷物を受け取りお禮を言って玄関の扉を閉めようとたところ、配達(dá)員の男性がポストのあたりにつかまりながら足を引きずるように段差を下りていく姿を見て驚き、転ばないように手助けしてあげようと思うも「この仕事が務(wù)まらないということで辭めさせられるかもしれない」と考えて思いとどまり、見るに耐えずにそそくさと扉を閉めて家の中に入ったとした。そして「こんな歳にまでなって仕事をするのは、食っていくためなのか、社會(huì)のためにもう一働きしたいからなのか。私にはわからない」と評(píng)した。
次に、通學(xué)路の小さな交差點(diǎn)に毎朝立って旗を持ち、登校する子どもたちを見送る高齢女性の姿に言及?!附徊铧c(diǎn)の道幅は2メートル足らずなのに、白髪のおばあさんが見守る必要があるのかといつも思う。しかも通學(xué)する小學(xué)生たちはおばあさんより體が大きくて元?dú)荬?。年長者がいることで安心感が増すのだろうか。それとも、孫たちのために微力ながらも支援したいとう生きがいによるものなのか。分からない」とした。
さらに、子どもたちの通學(xué)路ではしばしば手をつないで散歩する老夫婦の姿も見かけ、體が丈夫そうな男性に対して女性はいかにも病弱で歩くのもおぼつかない様子だと紹介?!傅┠扦丹螭瑠Wさんの手を引っ張っていて、奧さんはヨチヨチと歩いている」とした上で、「日本にはこのようなお年寄りがとても多い。彼らはさまざまなスタイルで黙々と生活し、自分の力の及ぶことをやっている。不満も言わず、見返りも求めず、周りやわが子に迷惑をかけない。彼らはこの世界からゆっくりとフェードアウトしていき、自分の人生を完走するのだ」とつづった。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見る
Record China
2023/10/9
Record Korea
2023/10/8
anomado
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る