「キャプテン翼」の“驚くべき影響”を中國(guó)メディアが指摘=「永遠(yuǎn)に忘れられることはない」とも

Record China    2024年1月9日(火) 23時(shí)0分

拡大

サッカー漫畫の金字塔「キャプテン翼」の連載が終了することについて、中國(guó)メディアの紅星新聞は「青春が終わる!」と題し、同作が及ぼした數(shù)々の影響を紹介した。

サッカー漫畫の金字塔「キャプテン翼」の連載が終了することについて、中國(guó)メディアの紅星新聞は「青春が終わる!」と題し、同作が及ぼした數(shù)々の影響を紹介した。

集英社と作者の高橋陽(yáng)一氏は「キャプテン翼」の連載を今年4月初旬の掲載分をもって終了することを明らかにした。紅星新聞の記事は「1981年の連載開始から43年。シリーズ累計(jì)発行部數(shù)は9000萬部に上り、これまで何度もアニメ化され、多くのファンを獲得してきた」と説明した。

そして、「同作は日本サッカーの発展を推進(jìn)しただけでなく、世界中のたくさんの人が同作をきっかけにサッカーを愛し、70~90年代生まれの読者に深い印象を與えた」とし、「何世代もの日本の選手たちの背中を押しただけでなく、世界のスター選手たちもまた、この作品に影響を受けた」と指摘した。

記事は連載が開始された當(dāng)時(shí)について、「日本サッカーは底をついた時(shí)代でアジアでも頭角を現(xiàn)していなかった。80年に行われたワールドカップ(W杯)予選の中國(guó)戦に0-1で敗れた日本は、82年スペイン大會(huì)の出場(chǎng)権を獲得することはできず、日本のメディアもファンも“冬の時(shí)代”と呼んでいる」と説明した。

そして、「當(dāng)時(shí)は野球漫畫が人気だったものの高橋氏が“手つかず”のサッカーを題材にした『キャプテン翼』の連載を開始すると意外な評(píng)判を呼んだ。大空翼、日向小次郎、若林源三、岬太郎らおなじみのキャラクターが人気を博し、日本では多くの子どもたちが感化されてサッカーを始めた」と言及?!竾?guó)際サッカー連盟(FIFA)によると、総人口1億2500萬人の日本のサッカー人口は驚くべきことに500萬人にも達(dá)している。連載が始まった81年には日本の小學(xué)生のサッカー人口はわずか11萬人だったが、現(xiàn)在では登録されているチーム數(shù)だけで2萬6000に上っている!」と驚きをもって伝えた。

また、「今や日本代表はW杯7大會(huì)連続出場(chǎng)、アジアカップ4度の優(yōu)勝を誇り、久保健英、三笘薫、南野拓実、堂安律、遠(yuǎn)藤航、伊東純也、鎌田大地ら現(xiàn)役日本代表選手が歐州で活躍している」とした上で、「昨年6月以降、エルサルバドルに6-0、ペルーに4-1、ドイツに4-1、トルコに4-2、カナダに4-1、チュニジアに2-0、ミャンマーに5-0、シリアに5-0、タイに5-0と、驚異的なスコアで9連勝を飾っている。今、日本サッカーが掲げるW杯優(yōu)勝という目標(biāo)は決して絵空事ではないと多くの人が思っている」と評(píng)した。

記事は、「日本代表選手の多くは、同作がサッカーを始めるきっかけになったことを認(rèn)めている。そして同じく、同作の影響を受けた世界的スーパースター選手も多數(shù)いる」とし、ヴィッセル神戸でプレーした元スペイン代表のアンドレス?イニエスタが同作の大ファンであること、作者の高橋氏から直筆のイラストが送られたことを伝えた。

また、アルゼンチンのスター選手であるセルヒオ?アグエロが同作に由來する「KUN」の文字をユニフォームに入れていること、元スペイン代表のストライカーであるフェルナンド?トーレスが同作の大ファンであることを公言してキャリア晩年にはサガン鳥棲に加入したこと、元ドイツ代表のルーカス?ポドルスキがキャプテン翼のスパイクを特注したこと、元スペイン代表GKのイケル?カシージャスが同作の若林源三を憧れと語(yǔ)ったことを紹介。他にも、ジネディーヌ?ジダン、アレッサンドロ?デル?ピエロ、キリアン?エムバペ、ネイマールらも同作に影響を受けたことを公言していることも伝えた。

記事は、「連載開始から43年が経った『キャプテン翼』がまもなく終わりを迎える。しかし同作はすでに數(shù)多くのサッカー好きの子どもたちの夢(mèng)を現(xiàn)実に投影してきた。そして、日本サッカーが強(qiáng)くなるまでの成長(zhǎng)を見守ってきた。70~90年代生まれにとっての青春は終わるが、この素晴らしい作品が彼らにもたらした情熱は、永遠(yuǎn)に忘れられることはないだろう」と結(jié)んだ。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜