週3日勤務(wù)、月収50萬(wàn)円……それでも日本人はタクシー運(yùn)転手にならない?―中國(guó)メディア

Record China    2024年1月19日(金) 13時(shí)0分

拡大

中國(guó)のポータルサイト?新浪の微博アカウント?新浪熱點(diǎn)は15日、「週3日勤務(wù)、月収50萬(wàn)円:日本ではなぜそれでもタクシーを運(yùn)転する人がいないのか?」と題する文章を掲載した。寫(xiě)真は奈良駅。

中國(guó)のポータルサイト?新浪の微博(ウェイボー)アカウント?新浪熱點(diǎn)は15日、「週3日勤務(wù)、月収50萬(wàn)円:日本ではなぜそれでもタクシーを運(yùn)転する人がいないのか?」と題する文章を掲載した。

文章は、日本のテレビ番組の情報(bào)として、最近は以前と比べてタクシーが捕まりづらい狀況が続いていると紹介。日本のタクシーにおける人手不足の現(xiàn)狀を解説した。

まず、「日本でタクシーを利用したことがある人なら中國(guó)の狀況と比較したことがあるだろう」とし、「タクシー運(yùn)転手の年齢は、中國(guó)ではほとんどが中年だが、日本では高齢者が圧倒的に多い。日本タクシー協(xié)會(huì)によると、運(yùn)転手の平均年齢は58.3歳に達(dá)している」とした。

また、もう一つの違いとして「中國(guó)のタクシーの大半がコンパクトなのに対し、日本のタクシーの車種はより高級(jí)であること」と指摘?!竾?guó)內(nèi)では100萬(wàn)元(約2000萬(wàn)円)まで値上がりすることもあるトヨタのアルファードですら、日本ではタクシーとして使用される。車內(nèi)空間は広くて座席は快適、清潔で整っており、そのほとんどが傷や汚れ、異臭などは一切ない。扉も自動(dòng)で開(kāi)閉できる」とした。

続けて「これだけ周到なサービスであれば運(yùn)賃も自然と高くなる」とし、電話等で呼び出すと迎車料金がかかる場(chǎng)合があること、深夜や早朝には2割増しになることなどを紹介。また、世界の主要都市でタクシーを利用した場(chǎng)合1000円でどこまで行けるかを示したトリップアドバイザーのデータで、日本は3キロに満たず、世界で2番目に短い距離しか移動(dòng)できないという結(jié)果だったことを挙げ、「そのため多くの日本人はタクシーは使わずほかの公共交通機(jī)関を利用する」と述べた。

文章は「しかしそれでもタクシー業(yè)界は人手不足だ」とし、「ここ數(shù)年、新型コロナが流行したことで外國(guó)人観光客が入ってこず、現(xiàn)地の人の移動(dòng)も制限された。そのため、タクシーの利用者は減少し、當(dāng)然ながら運(yùn)転手を辭めていく人も少なくなかった」と説明?!溉毡茎骏珐`協(xié)會(huì)のデータによると、タクシー運(yùn)転手の數(shù)は2019年には29萬(wàn)2000人だったが、わずか4年で6萬(wàn)人減少し23萬(wàn)2000人ほどになった」とし、「高齢化が進(jìn)む日本では高齢のタクシー運(yùn)転手はまもなく退職していき、ジレンマはさらに深刻になるだろう」とした。

一方で、「日本では24年に3300萬(wàn)人余りの外國(guó)人観光客が訪れると見(jiàn)込まれており、現(xiàn)地の交通事情に詳しくない彼らはタクシー利用の主力だ」と指摘?!弗隶悭螗工扦ⅳ辘胜樘魬椁扦猡ⅳ?、日本のタクシー會(huì)社のプレッシャーは想像に難くない」とした。

文章は、「人手不足を解消する最も現(xiàn)実的な方法は報(bào)酬を上げることで、これは変わらない道理だ」とし、日本のあるタクシー會(huì)社では入社祝金10萬(wàn)円と月30萬(wàn)円の給與保障が12カ月間付く入社キャンペーンを行っていることを例示?!袱长欷藲i合給を合わせると毎月基本的に50萬(wàn)円ほど稼ぐことができる。一般的なホワイトカラーでも月給は25萬(wàn)円程度で、その倍近い額だ。優(yōu)秀な運(yùn)転手は月70萬(wàn)円稼ぐこともあるそうだ」と伝えた。

そして、「もちろんそれだけ稼げるのだから毎日勤務(wù)しなければならないのではと考える人も多いだろうが、月の勤務(wù)日數(shù)はおおむね13日。1年365日のうち209日が休日で、中には233日休む人もいる。月1~2回は3~4日の連休があり、ほかのことに使う時(shí)間も十分にあるのだ」と説明した。

また、「待遇を良くするほかに別の対策もある。それは外國(guó)人の雇用だ」とし、「日本語(yǔ)が話せ、車の運(yùn)転ができ、正規(guī)に研修を受けて資格を取得しさえすれば、外國(guó)人でも働くことができる」とし、某タクシー會(huì)社ではすでに2100人の運(yùn)転手のうち101人が外國(guó)人であることを紹介。ほかにも、子育て中の女性が働きやすい環(huán)境整備などにも努めているとした。

このほか、今年4月には米國(guó)や中國(guó)で一般的なライドシェアが限定的に解禁されるものの、さまざまな條件や車両の安全確保の問(wèn)題、事故時(shí)の保険適用の問(wèn)題などをめぐり今なお議論が行われていると説明。最後に「高齢化が加速し、社會(huì)全體で人が不足しているのはすでに紛れもない事実。タクシー運(yùn)転手だけでなくさまざまな業(yè)種に及ぶ人手不足が、日本経済に影響を與える大きな問(wèn)題になっている」と結(jié)んだ。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜