中國人に人気の北海道、観光客誘致のため中國語ガイドを養(yǎng)成―中國メディア

Record China    2014年8月17日(日) 16時10分

拡大

15日、北海道は徐々に中國人はじめ外國人観光客を積極的に誘致する観光地となりつつある。寫真は富良野のラベンダー畑。

(1 / 2 枚)

2014年8月15日、北海道は徐々に中國人はじめ外國人観光客を積極的に誘致する観光地となりつつある。2020年に東京オリンピック開催が決まったこともあり、北海道は同地を訪れる観光客がさらに増加すると見込んでいる。より多くの観光ガイドが中國人観光客を受け入れる上で必要なことから、北海道はこのほど、中國語通訳ガイドの養(yǎng)成に大々的に乗り出した。人民日報海外版が伝えた。

その他の寫真

北海道は外國人観光客に観光ガイドサービスを提供する有償の通訳ガイドの養(yǎng)成事業(yè)に力を入れ始めた。通訳ガイドの資格を持っていても、現(xiàn)場での経験不足から、実務(wù)に攜わることができない人は少なくない。そんな人に実務(wù)能力をつけてもらうことを目的として、9月から通訳ガイド研修を正式にスタートする。

2013年、北海道を訪れた外國人観光客は100萬人を上回り、今後も通訳ガイドに対する需要は高まる一方と予想される。北海道は「技能ブラッシュアップ研修會」として、中國語、英語、韓國語の3コースを設(shè)置した。9月から11月の間に、各コースで10回の講座が開講される?,F(xiàn)在、通訳案內(nèi)士の國家資格を持ち、北海道に通訳ガイドの登録をしている人は304人いるが、このうち実際に通訳ガイドとして仕事をしているのは數(shù)十人にとどまっている。旅行會社や通訳派遣會社に登録している人は多いものの、會社側(cè)が実務(wù)経験のない人に仕事を依頼することはめったにないのが現(xiàn)狀だ。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/KM?編集/TF)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜