外國人が日本で部屋を借りるのはなぜ難しい?―華字メディア

Record China    2024年3月11日(月) 21時0分

拡大

華字メディアの中文導(dǎo)報網(wǎng)は8日、日本留學(xué)経験者が記した「外國人が日本で部屋を借りるのはなぜ難しいのか」との文章を掲載した。資料寫真。

華字メディアの中文導(dǎo)報網(wǎng)は8日、日本留學(xué)経験者が記した「外國人が日本で部屋を借りるのはなぜ難しいのか」との文章を掲載した。

文章は「中國では1980年代後期から日本留學(xué)ブームが巻き起こった」と述べて、22年5月1日現(xiàn)在の日本の外國人留學(xué)生數(shù)23萬1146人のうち中國人は半數(shù)近い10萬3882人を占めたと紹介。中國からの留學(xué)生は日本の賃貸市場に非常に大きな需要をもたらしているとした上で、「だが多くの中國人留學(xué)生は日本に著いてから部屋を借りるのが困難なことに気付く。日本では中國と違って部屋を借りる時は通常、保証人が必要だ」と伝えた。

そして、外國人が保証人を立てることの難しさなどに觸れ、「留學(xué)の先輩として、家主が外國人の入居に抵抗感を持つのには次の理由があるのではないかと考える」と述べて言葉と行動ルールの問題、毎月の支払いがきちんとされるかへの不安に言及。「言葉」については「業(yè)者や家主にとってトラブル発生は頭の痛い問題だ」とし、「トラブルを起こしたくなくても言葉で交流ができず、日本の文化が分からない場合、トラブルが起きてしまうことはある。そして、ひとたび事故やトラブルが発生すると、まず心配されるのが日本語が通じず問題が解決できないことだ」と説明した。

この他、「借り手が日本人ならほとんどの場合、家族が日本に住んでおり、緊急連絡(luò)先を聞くことができるが、多くの外國人の場合、知人や家族などの連絡(luò)先を知ることは困難だ」とし、「こうした狀況からもちろん100%ではないが、多くの家主は日本の賃貸市場と法規(guī)についてより理解している日本人に貸したいと考える」と述べて、今春に留學(xué)生活をスタートさせる人らに向けたアドバイスを記している。(翻訳?編集/野谷

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜