記事は、オーストラリアのウェブメディア「Pearls and Irritations」の11日付文章を紹介している。文章は、辰年にあたる今年に入って「竜」の英語(yǔ)名をめぐる激しい論爭(zhēng)が起きており、中國(guó)人が西洋の伝説中に存在する「ドラゴン」ではなく中國(guó)語(yǔ)を音訳した「ロン(loong)」を用いるべきだとの主張をますます強(qiáng)めているとし、この論爭(zhēng)からは「なぜ中國(guó)経済に対する西洋の誤った解釈があふれ、このような表面的で陳腐な解釈によってミスリードが起きやすくなっているのか」が見(jiàn)て取れると指摘した。
この記事のコメントを見(jiàn)る