Netflix版「三體」、中國(guó)ネット民は不満?―中國(guó)メディア

anomado    2024年3月27日(水) 11時(shí)30分

拡大

中國(guó)の著名SF作家、劉慈欣によるベストセラー小説を、大ヒットドラマ「ゲーム?オブ?スローンズ」のデビッド?ベニオフらが実寫化したNetflixシリーズ「三體」の配信が21日に始まった。

中國(guó)の著名SF作家、劉慈欣(リウ?ツーシン)によるベストセラー小説を、大ヒットドラマ「ゲーム?オブ?スローンズ」のデビッド?ベニオフとD?B?ワイス、ドラマ「ザ?テラー」「トゥルーブラッド」などで知られるアレクサンダー?ウーが実寫化したNetflixシリーズ「三體」の配信が21日に始まった。

これに関連し、中國(guó)メディアの環(huán)球時(shí)報(bào)は「外國(guó)メディアによると、Netflix版『三體』に中國(guó)のネット民は不満?」とする記事を掲載した。

記事はまず、同作について、記事執(zhí)筆時(shí)點(diǎn)で、米批評(píng)サイトのロッテントマトでは批評(píng)家による肯定評(píng)価が75%、一般視聴者による肯定評(píng)価が69%であること、(中國(guó)ではアクセス規(guī)制によりVPNサービスを利用しない限りNetflixを視聴できないが)中國(guó)批評(píng)サイトの豆瓣(douban)では10點(diǎn)満點(diǎn)中6.7點(diǎn)であることを紹介した。

その上で、米CNNが同作について「キャスティングや視覚効果から、物語(yǔ)の設(shè)定やキャラクターの根本的な変更に至るまで、中國(guó)のネット民の怒りを引き起こした」と報(bào)じたことを取り上げた。

また米誌ザ?ハリウッド?リポーターが、Netflix版ではより多様な國(guó)際的なキャストが登場(chǎng)することについて、中國(guó)のネット上で「ポリティカル?コレクトネス(政治的正しさ)」に迎合した変更だと非難する聲が上がったと報(bào)じたことも取り上げた。

さらに英ガーディアンが「中國(guó)の視聴者を二分している。SNS上では同作に関連するハッシュタグが22億3000萬(wàn)回読まれ、142萬(wàn)回議論された」とし、「(Netflix版は)平板かつ淺薄で、原作の深?yuàn)Wな概念を単純な視覚的スペクタクルに大まかに変換し、西洋の英雄主義のハリウッド物語(yǔ)を作っている」と非難する聲や、國(guó)際的なキャストを起用したこと、主人公の性別を入れ替えたことを批判する聲もあったと伝えたことも紹介した。(翻訳?編集/柳川)

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜