日本の焼肉店問(wèn)題に「旅行の達(dá)人」が見(jiàn)解=「日本が変わったというのは不公平な評(píng)価」―臺(tái)灣メディア

Record China    2024年4月23日(火) 19時(shí)0分

拡大

日本の焼肉店を訪れた臺(tái)灣人客から日本語(yǔ)と英語(yǔ)のメニューの料金が大きく異なったと不満の聲が出ていることについて、「旅行の達(dá)人」として知られる林氏璧さんが見(jiàn)解を示した。資料寫(xiě)真。

臺(tái)灣メディア?中時(shí)新聞網(wǎng)の23日付記事によると、日本の焼肉店を訪れた臺(tái)灣人客から日本語(yǔ)と英語(yǔ)のメニューの料金が大きく異なったと不満の聲が上がってることについて、臺(tái)灣で「旅行の達(dá)人」として知られる林氏璧(リン?シービー)さんが見(jiàn)解を示した。

先日、東京渋谷の焼肉店を訪れた臺(tái)灣人客らが、「英語(yǔ)のメニューに記されたコース料金が日本語(yǔ)のメニューのコース料金よりもかなり高額な上、料理のボリュームも(日本語(yǔ)メニューのコースより)少なかった」と訴え、臺(tái)灣の大手メディアがこぞって報(bào)じるなど物議を醸した。

臺(tái)灣人客らは、「メニューの違いを他の席の外國(guó)人に伝えようとしたところ店員に阻止された」「警察には『メニューの通りに料理を出していれば違法にはならない』と言われた」「警察の事情聴取の過(guò)程で焼肉店の店長(zhǎng)が怒鳴ったり、手をあげて毆ろうとするそぶりを見(jiàn)せたりした」などとしている。

この件が臺(tái)灣メディアで取り上げられると、臺(tái)灣のネットユーザーからは「日本語(yǔ)が分からないとぼったくられる」「どんな國(guó)にもブラックな店はあるものだ」「日本はどうしてこんなふうになってしまったのか」など、さまざまな聲が上がったという。

記事によると、過(guò)去に何度も日本を訪れ、臺(tái)灣で「旅行の達(dá)人」と稱される林さんもこの問(wèn)題に言及した。林さんは「長(zhǎng)年の日本旅行の経験と相反する內(nèi)容だ。日本は観光業(yè)を推進(jìn)するため、外國(guó)人が受けられる多くの恩恵を與えてきた。有名な例がJRパスだ」と述べた。

その上で、「『日本が変わってしまった』という評(píng)価は公平性に欠ける」とし、「どの國(guó)にも外國(guó)人を陥れるこうした店はあるもので、遭遇したら避けるべき。ほとんどの店は外國(guó)人を非常に歓迎しているし、特にこちらが臺(tái)灣人と知れば、彼ら(日本人)のもてなしの誠(chéng)意を(より)感じることができるだろう」との見(jiàn)方を示した。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜