日本語ができないのになぜ日本旅行が上手?達人の回答にネットも共感―臺灣メディア

Record China    2024年5月15日(水) 19時0分

拡大

13日、臺灣メディア?Newtalk新聞は臺灣のネット上で「どうして日本語ができないのにスムーズに日本旅行ができるのか」という話題が議論になったと報じた。

2024年5月13日、臺灣メディア?Newtalk新聞は臺灣のネット上で「どうして日本語ができないのにスムーズに日本旅行ができるのか」という話題が議論になったと報じた。

記事は、日本旅行の達人とされる林氏璧(リン?シービー)氏がこのほどSNS上の日本旅行に関するグループ上で「どうして日本語ができないのに一人で日本旅行ができるのか。英語ができるのか」との質(zhì)問がネットユーザーから寄せられたことを明かし、質(zhì)問に対して「他の國は分からないが、日本についてだけ言えば、東京のような大都市の旅行なら何ら問題ない。いたるところに漢字が書かれている上、グーグルのナビゲーションを使えば誰にも道を聞くことなく行動できる」と秘訣を明かしたことを伝えた。

林氏によると、臺灣人が日本の自由旅行をしやすい理由はやはり日本でも漢字が多く使われていることにあり、多くの地名や交通路線は一目見れば理解できる上、パッと見て分からなかった場合もちょっと考えれば見當(dāng)がつくという。また、新型コロナの感染拡大期に一時姿を消した英語や中國語のできる店員、スタッフが近ごろでは日本の店や施設(shè)に戻ってきているため、口頭でのコミュニケーションを含めて日本語ができなくても十分に日本の自由旅行を楽しむことができるとのことだ。

記事は、林氏の回答に対してネットユーザーから「日本語は漢字がたくさん使われてるからね。英語のメニューより日本語のメニューの方が意味が分かったりする」「片言の英語とグーグルの文字翻訳、そして有効的な笑顔があれば問題ない」「自分も日本語は全く分からないけど、すでに10回以上自由旅行をしているし、一家全員を連れて行ったこともある」など、共感するコメントが多く寄せられたと伝えた。(翻訳?編集/川尻

※記事中の中國をはじめとする海外メディアの報道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個人の見解であり、RecordChinaの立場を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜