カナダの高校教科書が韓國(guó)?済州島を日本の領(lǐng)土と表記=韓國(guó)ネットに怒りの聲「無(wú)知過(guò)ぎる」

Record Korea    2024年5月16日(木) 19時(shí)0分

拡大

15日、韓國(guó)?JTBCによると、カナダのある教科書に韓國(guó)の済州島が日本の領(lǐng)土として表記されていることが分かり、物議を醸している。寫真は済州島。

2024年5月15日、韓國(guó)?JTBCによると、カナダで使われている教科書に韓國(guó)の済州島が日本の領(lǐng)土として表記されていることが分かり、物議を醸している。

記事によると、韓國(guó)の広報(bào)活動(dòng)を行う誠(chéng)信女子大學(xué)の徐ギョン徳(ソ?ギョンドク)教授は14日、自身のSNSで「カナダ在住の韓國(guó)人生徒から最近、情報(bào)提供があった」とし、「カナダ全域の高等學(xué)校を?qū)澫螭摔筏拷炭茣霭嫔纭亥抓欹螗匹%攻郓`ル』が発行している『Counterpoints: Exploring Canadian Issues』という教科書で、済州島が日本の領(lǐng)土と表記されている」と明かした。

徐教授は「當(dāng)該教科書は日本が韓國(guó)を植民地化して領(lǐng)土を拡大していく狀況を地図で説明しており、1890年當(dāng)時(shí)の日本の領(lǐng)土を緑色で表記する際に済州島を含めるというミスを犯した」「この地図でまだ幸いなのは、韓國(guó)と日本の間の海の名稱が『日本?!弧簴|?!粊阌洡摔胜盲皮い毪长取工胜嗓日h明。「2009年には米情報(bào)機(jī)関CIAが日本版地図を最終アップデートした際、済州島を韓國(guó)本土と同じ色ではなく、日本本土と同じ色にして物議を醸した」と指摘し、「とにかくすぐに出版社側(cè)に抗議のメールを送り、訂正されるよう最善を盡くす」と述べたという。

この記事を見(jiàn)た韓國(guó)のネットユーザーからは「無(wú)知過(guò)ぎるカナダ政府。韓國(guó)の島を日本の島として表記するとは。政府は強(qiáng)く抗議するべき」「獨(dú)島(竹島の韓國(guó)名)だけにとどまらず済州島まで…。それでも韓國(guó)政府は傍観者」「韓國(guó)外交部は給料をもらって一體何をしているのか」「鬱陵島でもなく済州島が(泣)。韓國(guó)は今、無(wú)政府狀態(tài)だ」「尹錫悅(ユン?ソンニョル)政権はLINEも済州島も守れないのか」など、政府に対する怒りの聲が上がっている。

また、「朝鮮半島の上に書かれたKOREA(Japanese)の表記の方が問(wèn)題では?」と指摘する聲もあった。

そのほか、「政府がするべきことを徐教授がしてくれている。いつもありがとうございます」「徐教授は現(xiàn)代版獨(dú)立運(yùn)動(dòng)家だ」との聲も見(jiàn)られた。(翻訳?編集/堂本

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜