ある在日中國(guó)人ブロガーは14日、歐米に留學(xué)した中國(guó)人たちから「現(xiàn)地に滯在すればするほど(英語(yǔ)の)會(huì)話が下手になる。実際、“sorry”、“pardon”、“this one”、“that one”という言葉さえ知っていれば半分の場(chǎng)面ではなんとかなってしまう」「店員:Now I can order it for you.私:This this and this,thanks.店員:Your English is very good」などの笑い話が出ていることを紹介した。
この記事のコメントを見(jiàn)る