<卓球>中國(guó)の男女エースがパリ五輪を「ひと言」で表現(xiàn)!その言葉とは…

Record China    2024年7月16日(火) 17時(shí)0分

拡大

卓球?中國(guó)女子のエースで世界ランキング1位の孫穎莎(スン?インシャー)がパリ五輪をひと言で表現(xiàn)した。

卓球?中國(guó)女子のエースで世界ランキング1位の孫穎莎(スン?インシャー)がパリ五輪をひと言で表現(xiàn)した。

中國(guó)メディアの中國(guó)新聞網(wǎng)の15日付報(bào)道によると、記者から「パリ五輪をどんな言葉で表現(xiàn)しますか」と聞かれた孫は「“あこがれ”でしょう?!挨ⅳ长臁堡扦埂工却黏à?。圧倒的な強(qiáng)さで世界ランク1位に君臨し、パリ五輪でも金メダル大本命の孫だが、6月の非公開合宿では男子選手に敗れて涙するなどプレッシャーや苦悩も見せていた。

なお、男子世界ランキング1位の王楚欽(ワン?チューチン)は同じ質(zhì)問に「未知」と答えた。

中國(guó)の卓球ファンからは「あこがれ!」「パリで願(yuàn)いがかなうことを期待してる」「自信を持って全力で夢(mèng)を?qū)g現(xiàn)させて」「プレッシャーも力に。莎莎(孫の愛稱)、頑張って」「“未知”だからこそ刺激がある。王楚欽頑張れ」「“あこがれ”の方が“未知”よりも自信がある言い方だ」「では、“あこがれ”を持って“未知”を探索しに行こう。2人とも頑張れ」など応援するコメントが寄せられている。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜