韓國女子大が中國人観光客の立ち入りを規(guī)制=韓國ネット「中國人はモラルが…」「金もうけしていたのは韓國人」

Record China    2014年9月7日(日) 4時(shí)10分

拡大

1日、韓國?梨花女子大學(xué)は観光客がキャンパス內(nèi)に入り無斷で寫真撮影することを禁止すると発表した。中國人観光客が校內(nèi)で無斷撮影をするなどの事例が後を絶たない。これについて、韓國のネットユーザーがコメントを寄せている。寫真は梨花女子大學(xué)。

(1 / 2 枚)

2014年9月1日、韓國?梨花女子大學(xué)は観光客がキャンパス內(nèi)に入り無斷で寫真撮影することを禁止すると発表した。

その他の寫真

中國では、梨花女子大正門にある梨の花の紋様をバックに寫真を撮ると、素?cái)长誓行预冉Y(jié)婚できるといううわさが広まっている。また、「梨花」の中國語の発音が「お金が増える」という意味の中國畫の発音と似ているため、中國人観光客に人気のスポットになっていた。

大學(xué)前の商店街は、そうした中國人観光客によって「第2の明洞」として復(fù)活した。しかし、學(xué)生の寫真を無斷で撮影してSNSに投稿する、無斷でウエディング姿の寫真を撮影する、図書館までおしかけて學(xué)業(yè)を妨害するなど、學(xué)生たちの學(xué)習(xí)環(huán)境を侵害する事例が増えたための措置だとみられる。

これについて、韓國のネットユーザーは次のような反応を示している。

「お金となれば、中國人は何でもするからね」

「中國人のモラルは経済成長についていっていないようだ」

「こんなにマナーの悪い國から孔子と孟子が出たとは信じ難い」

「最低限の公衆(zhòng)マナーも守れないのでは、中國が先進(jìn)國ではないと宣伝しているようなもの」

「80?90年代には韓國人も海外旅行に行っては同じような迷惑をかけていた」

「観光はいいけれど、學(xué)業(yè)の妨げになってはいけない」

「韓國のおばさんたちが海外で同じようなことしているよ」

「追い出すのではなく共存できないものか?お金は歓迎、人は嫌では悲し過ぎる」

「學(xué)業(yè)妨害とは大げさな。たいして勉強(qiáng)もしていないお嬢様たちが」

「一部開放して入場料を取り、學(xué)費(fèi)を安くすればいい」

「ハーバード大學(xué)では學(xué)生たちがチームを組んで、キャンパス案內(nèi)のアルバイトをしている。梨大のお嬢様たちも中國語の練習(xí)だと思って、學(xué)業(yè)を邪魔しないように案內(nèi)すればいい」

「中國人観光客を梨花女子大學(xué)に呼び寄せる商品を企畫したのは、お金をもうけようとする韓國人ではないのか?」(翻訳?編集/雲(yún)間草)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜