Record China 2024年10月9日(水) 7時0分
拡大
臺灣メディアのTVBS新聞網(wǎng)は7日、大阪を訪れた臺灣人観光客がホテル側(cè)のある行動に憤慨していると報じた。
記事によると、このほど大阪のユニバーサル?スタジオ?ジャパン(USJ)近くのホテルに宿泊してUSJを存分に楽しんだ荘(ジュアン)さんは、ホテルをチェックアウトすると同時にスーツケースを空港まで送ってもらうサービスを申し込んだ。その際、200円を徴収されたが手?jǐn)?shù)料か何かだと思って気にしていなかった。
しかし、臺灣に戻った後、スーツケースの中の荷物を取り出していると、衣服や土産物の下からホテルからの手紙を発見した。手紙はプリント用紙に英語で印字されており、「チェックアウトの際に必要のない200円を受け取ってしまいました。連絡(luò)しましたがつながりませんでした」などとつづられ、予約サイトを通じて対応する旨が書かれていた。
そして、「お客様の許可なく荷物を開けてしまい申し訳ございません」との謝罪の言葉と、日付(10月3日)、ホテル名が記されていた。
この手紙を見た荘さんは憤慨したといい、「(手紙が底にあったことから)スーツケースを開けられ、荷物を取り出され、その上で手紙を入れられた。スーツケースはロックしていた上に、バンドで縛っていた」と実際の荷物の寫真を見せた上で、「私はこれは起きてはならないとんでもないことだと思う。一番怖いのは、私が知らない狀況で彼らがスーツケースを一切壊すことなく中に物を入れられたことだ。もし悪意を持って禁止物を入れられていたら、私は稅関を通過することができず、臺灣に戻れなかったかもしれない」と語った。
荘さんはホテルにメールで連絡(luò)し、「事情を説明するなら(勝手に手紙を入れるのではなく)メールでするのが普通ではないか」などと抗議。ホテル側(cè)からは「非常識な対応だったと猛省しています。二度とこのようなことがないようにスタッフへの再教育を行います」との謝罪のメールが屆いたという。
日本旅行に詳しい傑哥(Justin Tseng)氏は「宿泊稅などは通常、チェックイン時に徴収されることが多い。荷物を開けられたのはさらに不可解なことだ」とし、「日本のホテル業(yè)界では若者や外國人が多く働いており、フロント業(yè)務(wù)も行っている。個人の判斷かもしれないが、確かにSOP(標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)手順)に合致していない」と指摘した。
なお、この騒動については華視新聞網(wǎng)、聯(lián)合新聞網(wǎng)など、複數(shù)の臺灣メディアが報じている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見る
Record China
2024/9/26
2024/9/13
2024/7/11
2024/4/22
2024/2/27
2023/10/14
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る