Record China 2024年10月27日(日) 10時(shí)0分
拡大
日本を訪れた中國(guó)人女性がエレベーターで目にしたある光景に驚いたようだ。
日本を訪れた中國(guó)人女性がエレベーターで目にしたある光景に驚いたようだ。臺(tái)灣メディアのTVBS新聞網(wǎng)が25日付で伝えた。
記事は、「日本を旅行した多くの人が日本人の秩序や禮儀正しさに驚く」とした上で、中國(guó)のSNS?小紅書(shū)(RED)に投稿された「日本で衝撃を受けたこと」と題する文章を紹介した。それによると、日本旅行から帰ったばかりだという投稿主の女性は、ホテルの部屋に戻ろうとエレベーターに乗った時(shí)、先にエレベーターを降りた人が、降り際に「閉まる」ボタンを押して行ったと報(bào)告した。
女性はこれを見(jiàn)て非常に驚いたというが、一方で一緒にいた夫は「日本では普通のこと」と平然としていたといい、「日本人は他人に迷惑をかけることを嫌う。乗っている人の時(shí)間を無(wú)駄に消費(fèi)させてしまうことを心配しているんだ」とこの行動(dòng)の意味を説明したという。
女性はまた、「日本から帰國(guó)して數(shù)日だけど、私はまだ反射的に誰(shuí)かに會(huì)うと頭を下げてニコッと笑ってしまう。日本でそうだったから。日本では1日數(shù)十回は『すみません』と言っていた」とつづった。
この投稿に、他のユーザーからは同様の光景を見(jiàn)たことがあるという聲が相次いだほか、自分が見(jiàn)聞きした日本のエレベーターに関するマナーや習(xí)慣について「ボタンのそばに立っている人はずっと『開(kāi)く』のボタンを押して他の人を先に降ろしてから、自分が降りる」「エレベーターを先に降ろしてもらう人はみんな『すみません』『ありがとう』と言うんだ」「日本人は降りる時(shí)にエレベーターのドアを手で押さえて、後に乗る人が安全に乗れるようにしている。初めて見(jiàn)た時(shí)は従業(yè)員かと思った」「マンションの上階に住んでいる人は自分の家の階に著いた後に『1階』のボタンを押してエレベーターを下に降ろし、次に1階から乗る人を待たせないようにしている」などと解説するコメントが寄せられた。
このほか、「エレベーターもそうだけど、私は日本の電車(chē)で『降りる人が先、乗る人が後』が徹底されているのが好き」「日本人はみんなマナーが良い。電車(chē)の中でもそうで、(イヤホンをせずに)音楽を流している人もいないし、秩序がある」などの聲も見(jiàn)られたと記事は伝えている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2015/2/19
2016/8/31
2017/6/22
2016/10/19
2016/12/19
2014/8/8
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る