Record China 2024年11月28日(木) 18時(shí)0分
拡大
中國(guó)のSNS?微博で28日、「中國(guó)のマーラータンが日本で人気爆発」との話(huà)題がトレンド2位に浮上し、注目を集めている。
(1 / 2 枚)
中國(guó)のSNS?微博(ウェイボー)で28日、「中國(guó)のマーラータンが日本で人気爆発」との話(huà)題がトレンド2位に浮上し、注目を集めている。
【その他の寫(xiě)真】
マーラータンはトウガラシや花椒を使った辛いスープに肉や野菜、魚(yú)介などを入れた中國(guó)料理。微博で240萬(wàn)のフォロワーを持つアカウントは、日本のニュース番組の特集で「(日本で)マーラータンの店が相次いで出店している」と報(bào)じられたことを紹介した。
同番組では、橫浜市にこのほどオープンしたマーラータン専門(mén)店に長(zhǎng)い行列ができていたこと、女性客が「薬膳のようで體に良さそう」「辛いけどハマるおいしさ」などと話(huà)したこと、小籠包や白きくらげなど多種多様な具材の中から自分が好きなものを選べること、日本各地に続々と専門(mén)店がオープンしていること、店によってスープが違うことから「マーラータン巡り」をする人がいること、中國(guó)人が経営する店でも日本人客の割合が急増していることなどを伝えている。
中國(guó)のネットユーザーからは「マーラータンが體にいいなんて初めて聞いた」「中國(guó)のジャンクフードが體にいいと感じるとは(笑)」「油をそんなに入れなければ実は健康的な料理」との聲や、「マーラータンに小籠包だと?」「小籠包?白きくらげ?」「白きくらげは普通でしょ。小籠包のような形をした物を入れるところもある」「図らずも(中國(guó))南北の飲食の隠れた違いを発見(jiàn)することになったな」などの聲が上がった。
また、在日中國(guó)人からは「先週食べに行こうとしたら日本人が50メートルも行列を作っていて參った。食べられなかった」「今では私たちが食べに行けないくらいになっている。行っても必ず行列に並ばないといけない」「(マーラータンは)去年は韓國(guó)で、今年は日本でブームになったな」「海外に広まるのは良いことだ」などのコメントも寄せられている。(翻訳?編集/北田)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2024/6/12
2024/3/13
2024/10/9
2024/6/29
2024/4/19
2023/12/24
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る