GFRIEND、「Season of Memories」先行配信。カムバック前にムードフィルムやコンセプトフォトの公開(kāi)も 01-06 15:13
King & Prince、最新作「HEART」3月12日発売決定。臺(tái)灣の『2025超級(jí)巨星紅白藝能大賞』出演決定も 01-06 15:12
1月の小売業(yè)景気指數(shù)が著しい回復(fù)―中國(guó) 01-06 15:10
中國(guó)各地で昨年末にポルシェ販売店の閉店ラッシュ―香港メディア 01-06 15:10
箱根駅伝でルール無(wú)視 中國(guó)人インフルエンサーを母國(guó)も批判 車道飛び出しに「優(yōu)先すべきは安全」 01-06 15:10
【韓國(guó)旅客機(jī)事故】“鳥(niǎo)の巨大な群れ”に衝突か 手動(dòng)で出せる車輪出ず…衝突した壁はコンクリート 元JAL機(jī)長(zhǎng)語(yǔ)る「論外、信じられない設(shè)計(jì)」 01-06 15:05
【速報(bào)】石破首相 USスチール買収阻止で米政府に「安保上の懸念」の説明を要求…北朝鮮のミサイル発射に「重大な懸念」 01-06 15:05
King & Prince、最新シングル「HEART」発売決定 ドラマ內(nèi)にて楽曲初公開(kāi)&臺(tái)灣版紅白出演も 01-06 15:02
自動(dòng)運(yùn)転向け多機(jī)能車內(nèi)モニタリングカメラ、LGイノテックが初公開(kāi)へ…CES 2025 01-06 15:02
著名トランスジェンダー舞踏家の公演、中國(guó)各地で中止相次ぐ 弾圧強(qiáng)化恐れる聲も 01-06 15:08

日本の店の注意書(shū)き、中國(guó)語(yǔ)だけ內(nèi)容が違う=中國(guó)ネット「明らかな差別」「過(guò)去に何かあったんだろう」

Record China    2025年1月1日(水) 10時(shí)10分

拡大

中國(guó)のSNS?小紅書(shū)にこのほど、日本の飲食店の注意書(shū)きが中國(guó)人に対して非友好的だとの投稿があり、注目を集めている。

(1 / 2 枚)

中國(guó)のSNS?小紅書(shū)(RED)にこのほど、日本の飲食店の注意書(shū)きが中國(guó)人に対して非友好的だとの投稿があり、注目を集めている。

その他の寫(xiě)真

投稿主は日本のうなぎ屋に貼られた注意書(shū)きの寫(xiě)真をアップ。日本語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)、英語(yǔ)では、いずれも「ウナギには骨があるため注意してお召し上がりください」との內(nèi)容が書(shū)かれているが、中國(guó)語(yǔ)だけその後に「われわれ(店)は骨による損傷の責(zé)任は負(fù)いません」と記されている。投稿主は中國(guó)語(yǔ)だけ內(nèi)容が異なることに「非友好的だ」と不満をつづっている。


この投稿に、中國(guó)のネットユーザーからは「どうしてか考えてみればいい」「過(guò)去に何かあったんだろう。そうでなければわざわざこんなこと書(shū)かない」「中國(guó)人に騒ぎを起こされたから面倒だと思ったのだろう」「中國(guó)人が賠償を要求したんだろうな」「中國(guó)人がやらかすことで中國(guó)人同士が信用しなくなり、外國(guó)人も(中國(guó)人を)信用しなくなる。相手のことを非友好的とは言えない」「仕方ない。(中國(guó)の)國(guó)民の素養(yǎng)は玉石混交。はっきり言ってくれるのも悪くない」といった聲が上がった。

一方で、「他の言語(yǔ)と明らかに意味が違う。差別だ」「外國(guó)人は賠償請(qǐng)求ができて中國(guó)人はできないという意味か。明らかな差別だ」「これは機(jī)械翻訳では絶対にない。中國(guó)人をターゲットにしたものだ」「単なる差別。コメント欄には反省する者までいてあきれる」「世界で中國(guó)人が最も反省ばかりしている」「いじめられているのにこんなに多くの中國(guó)人が反省するとは。どうりで相手が強(qiáng)気に出てくるわけだ」「こんなものに法的効力はない。賠償すべきは賠償してもらう」などと主張する聲も少なくなかった。(翻訳?編集/北田

※記事中の中國(guó)をはじめとする海外メディアの報(bào)道部分、およびネットユーザーの投稿部分は、各現(xiàn)地メディアあるいは投稿者個(gè)人の見(jiàn)解であり、RecordChinaの立場(chǎng)を代表するものではありません。

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜