Record China 2025年1月28日(火) 16時(shí)0分
拡大
覇王茶姫(CHAGEE)は、インスタグラムへの英語の投稿で春節(jié)(舊正月)を「Lunar New Year」と表記したことに一部で批判が寄せられたことを受け、中國のSNS上でおわびコメントを発表した。
中國メディアによると、中國のミルクティーチェーンの覇王茶姫(CHAGEE)はこのほど、インスタグラムへの英語の投稿で春節(jié)(舊正月)を「Lunar New Year」と表記したことに一部で批判が寄せられたことを受け、中國のSNS上でおわびコメントを発表した。
コメントは「CHAGEEのグローバルメディアチームは10カ國余りのパートナーで構(gòu)成されています」とし、春節(jié)の英訳を「Chinese New Year」に統(tǒng)一できなかったことを「おわび申し上げます」とした。
その上で、「今後は、表現(xiàn)內(nèi)容の正確性を確保するため、海外のアカウントに対する管理と意思疎通を強(qiáng)化してまいります」とした。
春節(jié)の英語表記を巡っては、これまでもしばしば「Lunar New Year」か「Chinese New Year」かで議論となってきた。春節(jié)は中國発祥であることから「Chinese New Year」と表記すべきだとする聲がある一方で、中國だけでなく韓國、ベトナム、フィリピンなどアジア諸國の記念日なのだから「Lunar New Year」と表記すべきだとの聲もある。(翻訳?編集/柳川)
この記事のコメントを見る
Record China
2024/12/17
2023/1/24
Record Korea
2022/2/8
2022/2/3
2022/2/1
2021/2/2
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る