Record China 2014年10月8日(水) 21時(shí)9分
拡大
8日、冷え切った日中関係が、春の訪れを待っているとすれば、一般人の生活の中では既に堅(jiān)い「氷」を突き破ることのできる、積極的な見(jiàn)方が存在し始めているはずである。
(1 / 2 枚)
2014年10月8日、冷え切った日中関係が、春の訪れを待っているとすれば、一般人の生活の中では既に堅(jiān)い「氷」を突き破ることのできる、積極的な見(jiàn)方が存在し始めているはずである。少なくとも、上海で暮らす日本人留學(xué)生の倉(cāng)岡さんと橫山さんはそのような見(jiàn)方を持っている。文匯報(bào)が報(bào)じた。
【その他の寫真】
▼報(bào)道と本當(dāng)の中國(guó)は違う
倉(cāng)岡さんは放課後に、懐かしい日本の味を求めて友人とよく喫茶店を訪れている。そんな倉(cāng)岡さんを、多くの中國(guó)人の友人は親しみを込めて「?jìng)}先生」と呼んでいる。
中國(guó)で絶大な人気を誇る蒼井そらが「蒼先生」の愛(ài)稱で知られ、倉(cāng)岡さんの愛(ài)稱も、中國(guó)語(yǔ)でそれと同じ発音の「?jìng)}先生」。このような日中の民間交流は、倉(cāng)岡さんが日本にいたころに想像していたようなものでは決してなかった。倉(cāng)岡さんは「本當(dāng)の上?!工螤顩rをすぐに感じ取ったという。日本のメディアが報(bào)じている中國(guó)は、本當(dāng)の中國(guó)ではなかったのだ?!干虾¥恰⑷毡兢伺d味を持つ中國(guó)人は、想像していたよりも多かった。日本語(yǔ)が話せる人や日本で流行している文化を知っている人、日本の商品が好きな人も多い。そのような人が日本が好きかは分からないが、両國(guó)の國(guó)民の生活を結(jié)び付けるものは、確かに存在している」と倉(cāng)岡さん。
倉(cāng)岡さんより6歳年上の橫山さんも、日中を結(jié)び付けるものを感じている?!钢袊?guó)」と聞いて連想する言葉として、橫山さんは、「歴史感」と「多民族」を真っ先に挙げた。前者は、長(zhǎng)い歴史を誇る文明を示し、後者は多元化された文化を表す?!钢袊?guó)の日本に対する影響を軽視することはできない。例えば、食文化。日本の中華料理は、日本人に合わせて改良されているが、街の至る所で見(jiàn)ることができ、日本の食生活に根付いている」と橫山さん?!干虾¥藖?lái)てから、想像よりも開(kāi)放的な雰囲気が漂う中國(guó)を目にし、民営経済のたくましい発展が印象的だった」という。
▼互いに対する見(jiàn)方の見(jiàn)直しを
上海で落ち著いた生活を送ることができており、日中関係の悪さを感じることはほとんどないという倉(cāng)岡さんと橫山さん。それでも、時(shí)々、日中関係について考えるという。
「中國(guó)の経済が発展するにつれ、中國(guó)の存在感が増し、日本経済に対する影響力も増している。これまでの中國(guó)と日本の力関係も変化している。新たな局面に適応するには時(shí)間が必要」と橫山さん。一方、倉(cāng)岡さんは、「歴史に対する認(rèn)識(shí)という問(wèn)題は、日中両國(guó)の『莖』。日本が過(guò)去に中國(guó)を侵略したことが根本的な原因。それでも、『これまでずっと、両國(guó)の関係が足踏み狀態(tài)なのはなぜか?』などの問(wèn)題は熟考するに値する」と語(yǔ)る。
倉(cāng)岡さんは、「両國(guó)において、お互いの認(rèn)識(shí)を正確に伝えることはとても重要。交流が減ると、誤解が生じやすくなる。この點(diǎn)、日本は、中國(guó)の発展により、たくさんのチャンスができ、日本人の生活と中國(guó)は切っても切れない関係になっているということを見(jiàn)直さなければならない」とし、「多くの日本人も、歴史における日本だけでなく、今の日本も中國(guó)人に見(jiàn)てほしいと思っている」との見(jiàn)方を示す。
橫山さんも、「もっと具體的にお互いを知り合わなければならない。単に『日本人』とか『中國(guó)人』とか、大きなレッテルで相手を見(jiàn)てはいけない。僕は日本人だが、日本という國(guó)を代表しているわけではない」と語(yǔ)る。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/KN?編集/武藤)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2014/10/7
2014/10/4
2014/10/2
2014/9/23
2014/9/29
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る