Record China 2014年10月20日(月) 4時(shí)40分
拡大
19日、中國(guó)版ツイッター?微博の「子供の頃にこうやって漢字の書き方を覚えた」という投稿が話題だ。日本ではありえない、その覚え方を紹介する。資料寫真。
(1 / 2 枚)
2014年10月19日、中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)に「子供の頃、漢字の書き方を覚えるのに『語(yǔ)呂合わせ』を使ったことあるかい?」という投稿があった。
【その他の寫真】
このユーザーは、「小學(xué)校1年生の時(shí)、『照』という漢字を『1人の日本人が1本の刀を持ち1口人(中國(guó)語(yǔ)で1人の意)をやっつけて血が4滴』とみんなで覚えた。今考えると、これってすごく変だし、小學(xué)生にとってはグロ過(guò)ぎるよね」とした上で、「オレの他にこの『語(yǔ)呂合わせ』使ったヤツいるかな?」と問(wèn)いかけた。
実はこの「照」の覚え方、中國(guó)の小學(xué)生の間ではよく知られているようで、インターネットで検索すると、多數(shù)ヒットする。その多くが「漢字なぞなぞ」として書き込まれたものだ。先のユーザーの問(wèn)いかけに「自分も使っていた」とのレスが寄せられている。いずれにせよ、日本ではあり得ない「語(yǔ)呂合わせ」だ。(翻訳?編集/本郷)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2014/9/1
2014/7/8
2014/6/18
2014/5/1
2014/10/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る