「祖母と孫の最後の會(huì)話」がネットで話題集める―中國(guó)

Record China    2014年11月11日(火) 23時(shí)1分

拡大

9日、紅網(wǎng)フォーラムでは「心溫まる祖母と孫の最後の會(huì)話、最後の寫真で涙流す」という書き込みがネットユーザーの注目を集めた。

(1 / 7 枚)

2014年11月9日、「祖母がこの世を去った。生きている間にもっと気遣えなかったことを後悔している?!盒⑿肖颏筏郡r(shí)には親はない』本當(dāng)にその通りだ」。今月7日午後、紅網(wǎng)フォーラムでは「心溫まる祖母と孫の最後の會(huì)話、最後の寫真で涙流す」という書き込みがネットユーザーの注目を集めた。

その他の寫真

書き込みでは數(shù)枚の寫真で祖母と孫の心溫まる會(huì)話が紹介されており、「寫真を見(jiàn)ると涙が出る。おばあちゃんのために転載して」、「世代を超えて、おばあちゃんを気遣おう。日ごろから電話してあげよう」、「おばあちゃんを思い出した」、「高齢者にもっと思いやりを」といったコメントが寄せられている。

書き込み掲載者によると、寫真の2人は俳優(yōu)だという。この寫真を撮影したのは「高齢者にもっと思いやりを寄せ、家族の絆をPRしたかった」と語(yǔ)る。

▼「心溫まる」書き込み

「おばあちゃん、僕醜くなったみたい」―「小さい時(shí)もそうだったよ」

「おばあちゃん、結(jié)婚したら何かくれる?」―「相手見(jiàn)つかるの?」

「おばあちゃん、かっこいいかっこいい綿入りズボン作ってよ」―「ベルトもいるかい?」

「おばあちゃんの怪談話が一番怖いよ」―「作り話じゃあないよ」

「おばあちゃん、お父さんが僕に手を出したら守ってくれる?」―「私がまだいるもの、彼の出番はないわ」

「おばあちゃん、何か買ってあげようか」―「お小遣いをちょうだい」

「おばあちゃん、まだ話したいことがあるのに」――

(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/YH?編集/武藤)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜