訪日中國(guó)人男性が胸を熱くした、バス會(huì)社の対応=「チケット2枚7000円の商売なのに…」―中國(guó)ネット

Record China    2014年11月13日(木) 8時(shí)6分

拡大

6日、中國(guó)のインターネット掲示板に登場(chǎng)した「中國(guó)版ツイッター?微博で、在日中國(guó)人の日本人に対する評(píng)価が高いのはなぜか」との質(zhì)問に対し、訪日した経験を持つ中國(guó)人男性は自身が體験した日本について紹介している。寫真は日本の街。

(1 / 2 枚)

2014年11月6日、中國(guó)のインターネット掲示板に登場(chǎng)した「中國(guó)版ツイッター?微博(ウェイボー)で、在日中國(guó)人の日本人に対する評(píng)価が高いのはなぜか」との質(zhì)問に対し、訪日した経験を持つ中國(guó)人男性は「中立的な態(tài)度は、“愛國(guó)奴”の目には明らかな親日と映るのだろう」と主張。自身が體験した日本について紹介している。

その他の寫真

男性は「私の體験を紹介しよう」とし、トランジットで訪れた日本に1週間滯在するためにビザの申請(qǐng)を行ったときのことをつづった?!溉毡兢沃袊?guó)大使館は、中國(guó)國(guó)內(nèi)の歐州の國(guó)の大使館のようではなく、あれこれケチを付けて拒否しようとしたり、ビザを“発給”するのではなく“売りつけよう”とするかのような態(tài)度ではなかった。少なくとも、きちんと資料をそろえれば、ビザが下りないことはない」とし、「応対は非常に禮儀正しかった」と日本の第一印象を語る。

東京から入國(guó)したが上海へ戻る便は大阪発だったため、観光も兼ねて高速バスで京都に向かうことにした男性。「一番安そうなバス會(huì)社に電話をかけると、電話に出た人はなんと英語が話せなかった」と驚く?!袱长沥椁馊毡菊Zはあいさつくらいしかできないので、英語がわかる人に代わってもらった。代わって出た女性の英語は下手だったが、聲はかわいらしかった」という。しかし結(jié)局、男性はメールの方が早いと思い、アドレスをもらって電話を切った。

男性はあれこれとメールでやり取りした結(jié)果、ようやくチケットを予約できたといい、「手続きは面倒だったが、バス會(huì)社の対応に胸が熱くなった。彼らはこちらの狀況を察してくれ、『運(yùn)転手に伝えておくので、バスのチケットをプリントアウトする必要はありません』とまで言ってくれた。英語が下手なのはなんてことはない。たったチケット2枚7000円の商売でここまでしてくれる。彼らが客の一人ひとりを大事にしていることが感じられる」としている。(翻訳?編集/TK)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜