Record China 2014年11月15日(土) 2時(shí)4分
拡大
12日、環(huán)球網(wǎng)は、日本のモスバーガーが店頭に設(shè)置した黒板に中國(guó)人店員を中傷するような文章を書き込んだと報(bào)じた。これに関連して、中國(guó)のインターネット上に、中國(guó)の実情と比較する記事が掲載された。寫真は「日本人お斷り」と書かれた雲(yún)南の店。
(1 / 2 枚)
2014年11月12日、環(huán)球網(wǎng)は、日本のハンバーガーチェーン?モスバーガーが店頭に設(shè)置した黒板に中國(guó)人店員を中傷するような文章を書き込んだと報(bào)じた。これに関連して、中國(guó)のインターネット上に、中國(guó)の実情と比較する記事が掲載された。
【その他の寫真】
11日、モスバーガー飯?zhí)飿驏|店の店頭にある黒板に「遅刻を何度もする中國(guó)人の女の娘に『今度遅刻したらお前の背脂でラーメン作るぞ!』と言ったら遅刻しなくなりました」と書かれた。
これについて記事は、「やや過(guò)激で不適切だったが、國(guó)內(nèi)でよく見(jiàn)かける『日本人とイヌはお斷り』というレストランの表示と比べると、ことさらに取り上げることでもないように思える」と指摘。例として掲載された寫真には、「當(dāng)?shù)辘先毡救?、フィリピン人、ベトナム人およびイヌにはサービスを提供しません」という表示を掲げた飲食店が寫っている。
「こうした店は、ただ愛(ài)國(guó)をネタに笑いを取ろうとしているだけだが、われわれ民衆(zhòng)は拍手喝さいをあげるだろう」と指摘する一方で、中國(guó)人にとっては「ことさらに取り上げることでもない」日本の看板が日本國(guó)民の間で論爭(zhēng)となったことについて、「日本のネットユーザーからは“國(guó)籍差別”などの聲があがった。批判はモスバーガーが謝罪した後も続いた」として、日本人のツイッターのつぶやきを紹介。
「遅刻なんて日本人でもいっぱいいるやろ」
「なんでわざわざ國(guó)籍を書く?アルバイトの女の子でいいじゃないか。その子、相當(dāng)怖かったんじゃない?」
「(モスバーガーに)行きたくなくなった」
「小學(xué)校のイジメか」
「人種差別を許したらダメ」
記事は「日本人のコメントを見(jiàn)て、皆さんは何を思うだろうか。私は『日本人とイヌ、お斷り』が恥ずかしくてたまらない。成熟した大國(guó)の國(guó)民とは、どんな姿だろう。まさに、今回の日本人のような姿だ」とし、「傲慢にも卑屈にもならず、理性を保ち、物事を分けて論じるのは日本人の長(zhǎng)所であり、われわれが最も學(xué)ぶべきところなのだ」と主張している。(翻訳?編集/TK)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2014/10/19
2014/5/28
2014/5/21
2014/1/7
2013/11/11
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る