日本と中國で異なる高倉健のイメージ―中國メディア

Record China    2014年11月21日(金) 22時3分

拡大

20日、中國の若者にとって「高倉健」は、それほどなじみの深い日本人ではない。しかし、高倉さんは、俳優(yōu)という立場を超えて、中國に大きな影響を與えた。

(1 / 2 枚)

2014年11月20日、中國の若者にとって「高倉健」は、それほどなじみの深い日本人ではない。しかし、高倉さんは、俳優(yōu)という立場を超えて、中國に大きな影響を與えた。高倉さんは、中國の改革開放(1978年)當(dāng)時の文化的シンボルであり、同世代の人々の心に宿る「大スター」だ。北京青年網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

中國の人々が高倉さんに出會ったのは、1979年に「君よ憤怒の河を渉れ」が公開された時だ。改革開放が実施されて間もなかった當(dāng)時、中國國産の映畫はほとんどなかった?!妇钁嵟魏婴驕hれ」で主演を演じていた高倉のクールな姿や角刈りのヘアスタイル、濃い眉毛、一重まぶたは、中國で「もてる男」の象徴となった。

中國で高倉さんと言えば、同映畫を連想する人が多いが、日本のネットユーザーらは、やくざ映畫を連想する。1960年代の映畫「網(wǎng)走番外地」や「日本俠客伝」などで主演を務(wù)めた高倉さんは、學(xué)生運動にふけっていた當(dāng)時の日本人の間で、圧倒的な人気を誇った。

日本のネットユーザーの間では、寡黙であるものの、ここという時には必ず登場するというのが高倉さんのイメージで、その男気や人間味ある姿にあこがれている人も多い。暗い過去の時代に、大きなプレッシャーを背負(fù)っている男性というのが高倉さんのイメージだ。

ある調(diào)査では、高倉さん主演の映畫のうち最も人気だったのは「幸福の黃色いハンカチ」で、支持率32.2%だった。一方、チャン?イーモウ(張蕓謀)監(jiān)督が旗を振った日中合作映畫「単騎、千里を走る(中國語題:千里走単騎)」は、わずか0.6%。中國で最も知られている「君よ憤怒の河を渉れ」に至っては、名前さえ上がっていない。

「幸福の黃色いハンカチ」で、高倉さんが演じた、不器用で寡黙であるにもかかわらず、人情ある素樸な男性は、日本で名演技中の名演技と評されている。正直で、何事にもまじめに取り組み、人生において何度も遠(yuǎn)回りする。そして、一生懸命生きているにもかかわらず、不幸な目にばかり合う。そんな男の姿に、多くの人が自分の人生を重ね、涙を流した。

日本のネットユーザーの高倉さんに対するイメージは、コートを著たクールな男性を思い浮かべる中國の人々の印象とは大きく異なっているのだ。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/KN?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜