Record China 2014年11月23日(日) 4時(shí)30分
拡大
21日、中國(guó)版紅白歌合戦と呼ばれる國(guó)民的テレビ番組「春晩」に韓國(guó)人が出演するとのうわさが広がり、話題となっている。中國(guó)人の伝統(tǒng)的祝日にまで韓流スターを呼ぶ必要はないと反発する聲が多い。寫(xiě)真は中國(guó)で人気の韓國(guó)俳優(yōu)キム?スヒョン。
(1 / 2 枚)
2014年11月21日、中國(guó)版紅白歌合戦と呼ばれる國(guó)民的テレビ番組「春晩」に韓國(guó)人が出演するとのうわさが広がり、話題となっている。
【その他の寫(xiě)真】
年の瀬が迫りつつあるなか、中國(guó)の蕓能ニュースで春節(jié)聯(lián)歓晩會(huì)(通稱は春晩)が話題の中心となっている。舊暦大みそかに放送されるこの番組はほとんどの中國(guó)人が視聴する怪物番組。その編成や出演者は注目の的だ。この國(guó)民的番組に韓國(guó)人タレントが大挙出演すると報(bào)じられた。
あるネットユーザーはSNSに「韓流スターのおっかけはわからんでもないけど、なんで春晩にまで韓國(guó)人を呼ぶんだよ?グローバル化したいなら中韓合同コンサートにでもいけばいいじゃん。おれは一家で楽しい雰囲気を味わいたいだけなんだよ」と書(shū)き込み、ホットトピックとなっている。この書(shū)き込みには以下のようなコメントが寄せられている。
「中國(guó)人の大部分はバカだからね。家の金を盜んで韓國(guó)にこっそり旅行…なんて話もよく聞くよ」
「韓國(guó)好きだけど、春晩への參加には反対だなぁ。中國(guó)人の伝統(tǒng)的祝日だからね」
「同意!韓國(guó)人呼ぶなんてむかつく」
「正しい意見(jiàn)だ。韓國(guó)人は中國(guó)人の金を奪っていくのが好きだよね」
「私は韓流スターのおっかけをしているけど、この書(shū)き込みは正しいよ」
「春晩は家族団らんのための番組なのにね。韓國(guó)人を呼ぶなんておっさんの私には理解できない」
「私は韓流スターファンだけど、春晩への出演はちょっと。家族親戚集まってるところで見(jiàn)るなんて、ねぇ」
(翻訳?編集/KT)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2014/2/1
2014/1/6
2013/12/2
2014/10/7
2014/11/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る