Record China 2014年11月26日(水) 19時24分
拡大
24日、下村博文文部科學(xué)大臣が學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)の全面改訂を中央教育審議會に諮問したことが、日本のニュースを報じる英語のニュースサイトで報じられ、海外のネットユーザーがコメントを寄せている。資料寫真。
(1 / 2 枚)
2014年11月24日、下村博文文部科學(xué)大臣が學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)の全面改訂を中央教育審議會に諮問したことが、日本のニュースを報じる英語のニュースサイトで報じられ、海外のネットユーザーがコメントを寄せている。
【その他の寫真】
下村文科相は20日、中央教育審議會に諮問し、小學(xué)3年からの英語教育開始や高校での日本史の必修化などの內(nèi)容を含む學(xué)習(xí)指導(dǎo)要領(lǐng)の全面改訂を中央教育審議會に諮問した。國際的な人材育成を目指し、小學(xué)3年から英語教育を開始することや、自國への理解を深めるために高校で日本史を必修科目とすることなどが盛り込まれており、今後、検討が進(jìn)められていく。このニュースは、日本のニュースを報じる英語のニュースサイトでも報じられており、海外のネットユーザーがコメントを寄せている。
「どの國も自國の歴史は必修科目として學(xué)ぶべきだ。問題は、短期間の學(xué)校教育の中でどうやって、何を?qū)Wぶかということだ」
「英語教材にあるカタカナの発音表記をやめて、音聲學(xué)に力を入れれば、英語力の向上につながるだろう。それから、丸暗記の勉強(qiáng)方法もやめるべきだ」
「英語のネイティブスピーカーで大人になってから日本語を?qū)Wんでいる者から言わせてもらうと、教室での勉強(qiáng)からネイティブスピーカー?レベルの習(xí)熟度を達(dá)成する方法はないと思う。私は日本の女優(yōu)を家庭教師に雇って、日本語の正しいアクセントから漢字の正しい書き順を勉強(qiáng)している」
「日本人の40代以上の人に“How are you?”と聲をかけると10人中9人は、 “I’m fine,thanks,and you?”という暗記しているフレーズを返してくる。ほとんどコメディーのようだ」
「日本の教育制度の中で8年もの間、教師の仕事をしてきたが、がんばって、としか言いようがない。3年続けて教えた生徒たちが“I’m fine,thanks,and you?”としか言えない狀況は、もどかしい」
「日本とオーストラリアで教師をしてきたが、日本の教育制度にはいろいろな良い面もある。問題は、日本の高校英語が大學(xué)入試に受かるためのものであるために、読み書き重視になっていることだ」
「そんな風(fēng)に英語教育が改定されたら、限られた英語力しかない日本人教師への負(fù)擔(dān)となり、その結(jié)果、ブラック企業(yè)が無資格の外國人を低賃金で採用して日本に送り込むことになるだけだ」
「小學(xué)校と中學(xué)校で英語を教えるのは禁止するべきだ。その代わりに、小學(xué)1年生と2年生には毎日40分間、晝休みにテレビ番組の『セサミストリート』を見せればいい。教師たちは発音を指導(dǎo)したりせず、子供たちと一緒に見るんだ。この方法なら、低いコストで大きな結(jié)果を得られるだろう。外國語學(xué)習(xí)に対する姿勢も含めてね」(翻訳?編集/Yasuda)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/5/22
2013/7/1
2014/4/12
2013/5/3
2014/8/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る