安倍政権に必要なのは「誠実、慎重」の2語―中國専門家

Record China    2014年11月28日(金) 15時40分

拡大

24日、日中関係は現(xiàn)在、非常にデリケートな段階にある。日中関係は2年以上膠著狀態(tài)が続き、上層部の往來は中斷し、重要分野の協(xié)力にも影響が及び、國民の相互好感度は右肩下がりだ。寫真は靖國神社。

(1 / 2 枚)

2014年11月24日、日中関係は現(xiàn)在、非常にデリケートな段階にある。日中関係は2年以上膠著狀態(tài)が続き、上層部の往來は中斷し、重要分野の協(xié)力にも影響が及び、國民の相互好感度は右肩下がりだ。それでも世論調(diào)査は、依然として大多數(shù)の両國民が互いにとっての日中関係の重要性を認(rèn)識していることを示している。11月上旬、日中は日中関係の取り扱いと改善について4つの原則的共通認(rèn)識にいたった。続いて、習(xí)近平(シー?ジンピン)國家主席がアジア太平洋経済協(xié)力(APEC)會議非公式首脳會議出席のため訪中した日本の安倍晉三首相と會談した。両國関係は今後、改善と発展の正常な軌道へと向かうのだろうか。(文:賈秀東(ジア?シウドン)中國國際問題研究院特別招聘研究員。人民日報海外版コラム「望海樓」掲載)

その他の寫真

安倍首相は會談で、4つの原則的共通認(rèn)識を?qū)g行に移し、問題を適切に取り扱い、これを新たな出発點として両國の戦略的互恵関係の改善と発展を促す意向を表明した。會談後も報道陣に「日中両國が戦略的互恵関係の原點に立ち戻り、日中関係が改善へと向かう第一歩だと考えている」と表明した。

だがその言葉がまだ耳に殘っているうちに、日本の岸田文雄外相と內(nèi)閣は4つの原則的共通認(rèn)識について一方的な解釈を示した。岸田外相の參院外交防衛(wèi)委員會での発言、および內(nèi)閣の尖閣諸島靖國神社の問題についての答弁書は、表面上は4つの原則的共通認(rèn)識を直接、公然とは否定していないが、その言葉の選び方と言外の意味は、4つの原則的共通認(rèn)識の扱いと実行における日本側(cè)の誠意に疑念を抱かざるを得ないものだ。日本政府側(cè)のこうした姿勢表明は、4つの原則的共通認(rèn)識の日本側(cè)に対する拘束力を弱める企てであり、日本が誤った立場を固守する可能性があるとともに、中國側(cè)に対して実質(zhì)的譲歩はしていないことを示そうとしていることを暗示している。

もし安倍政権が対中関係の改善を心から希望するのなら、日中関係の重要性を日本國民にはっきりと伝え、4つの原則的共通認(rèn)識実行の意義を説明するとともに、実際のステップを踏んで対中関係の立て直しを進(jìn)めるべきだ。あらゆる手を盡くして4つの原則的共通認(rèn)識の精神を回避、さらには歪曲するべきではないのだ。

日中関係の改善と発展という大局のため、中國側(cè)は小異を殘して大同につく精神に基づき、現(xiàn)在の両國関係の重大な問題について日本側(cè)と4つの原則的共通認(rèn)識を形成し、雙方共に受け入れ可能な言葉で両國関係発展のために改めて方向性を確認(rèn)し、ロードマップを定めた。4つの原則的共通認(rèn)識の內(nèi)容は「原則的なもの」であり、隨意的なものではなく、ましてや好きなように歪めることのできるグミではなく、日中関係の改善に向けて重要な環(huán)境を整えることが目的だ。

4つの原則的共通認(rèn)識と首脳會談の問題について、中國側(cè)は安倍政権に対して、その言葉以上に行動を見る姿勢を取っている。これは両國関係の改善に対する中國側(cè)の期待と誠意をはっきりと示すと同時に、対中関係をしっかりと取り扱う誠意が日本政府にない事への警戒感も浮き彫りにしている。立身処世は誠信を本とすべきである。信無くば國立たず。儒家文化圏の一部である日本にとって、こうした道理を理解するのは難しくないはずだ。

もし日本側(cè)が尖閣や歴史の問題で「持病が再発し」、再び信用を失えば、日中関係の改善は遙か先のこととなり、日本が「片隅に追いやられる」のも不可逆の道となる。

4つの原則的共通認(rèn)識を骨抜きにすることは許されない。日本に必要なのは「誠実、慎重」の2語である。(提供/人民網(wǎng)日本語版?翻訳/NA?編集/武藤)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜