「『日本人みたい』と言われたらうれしい?悲しい?」の質(zhì)問に、韓國ネット「一度日本に行ってみろ!」

Record China    2014年12月4日(木) 2時(shí)10分

拡大

30日、韓國のインターネット掲示板に「『日本人みたい!』は良い意味?悪い意味?」と題するスレッドが掲載された。寫真は韓國。

(1 / 2 枚)

2014年11月30日、韓國のインターネット掲示板に「『日本人みたい!』は良い意味?悪い意味?」と題するスレッドが掲載された。

その他の寫真

スレッドを立てたユーザーは、「先日、初めて會(huì)った人に『日本人みたいだね』と言われた。それってどういうこと?喜ぶべきなのか、悲しむべきなのかわからない」と書き込んでいる。

これについて、ほかのネットユーザーが以下のようなコメントを寄せている。

「歯並びが悪いってことじゃない?日本人は歯並びの悪さを個(gè)性だと考える珍しい國」

「目を強(qiáng)調(diào)するメイクをしていると、『日本人みたい』とよく言われる」

「良い意味でしょ!『中國人みたい』と言われるよりまし」

「そんなことを言うなんて失禮なやつ!けんか売ってるのか?」

「『日本人みたい』と言われたら…顔には出さないけど、內(nèi)心すごく喜んじゃう」

「もちろん喜んでいい。韓國人が『日本人みたい』と人に言う時(shí)は大體、『洗練されている』という意味」

「日本に一回行ってみろ。その言葉が良い意味だってことがすぐにわかる」(翻訳?編集/篠田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜