Record China 2014年12月4日(木) 2時(shí)10分
拡大
30日、韓國のインターネット掲示板に「『日本人みたい!』は良い意味?悪い意味?」と題するスレッドが掲載された。寫真は韓國。
(1 / 2 枚)
2014年11月30日、韓國のインターネット掲示板に「『日本人みたい!』は良い意味?悪い意味?」と題するスレッドが掲載された。
【その他の寫真】
スレッドを立てたユーザーは、「先日、初めて會(huì)った人に『日本人みたいだね』と言われた。それってどういうこと?喜ぶべきなのか、悲しむべきなのかわからない」と書き込んでいる。
これについて、ほかのネットユーザーが以下のようなコメントを寄せている。
「歯並びが悪いってことじゃない?日本人は歯並びの悪さを個(gè)性だと考える珍しい國」
「目を強(qiáng)調(diào)するメイクをしていると、『日本人みたい』とよく言われる」
「良い意味でしょ!『中國人みたい』と言われるよりまし」
「そんなことを言うなんて失禮なやつ!けんか売ってるのか?」
「『日本人みたい』と言われたら…顔には出さないけど、內(nèi)心すごく喜んじゃう」
「もちろん喜んでいい。韓國人が『日本人みたい』と人に言う時(shí)は大體、『洗練されている』という意味」
「日本に一回行ってみろ。その言葉が良い意味だってことがすぐにわかる」(翻訳?編集/篠田)
この記事のコメントを見る
Record China
2014/11/28
2014/12/2
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る