はぐれたツアー客と再會(huì)、なんと、そこには日本人も…?。皆L日中國(guó)人女性が語(yǔ)る実際の日本人―中國(guó)ネット

Record China    2014年12月19日(金) 5時(shí)4分

拡大

16日、日本を旅行した中國(guó)人女性が、旅行中の思い出深かった體験談をつづった文章をインターネット上に掲載した。寫(xiě)真は京都。

(1 / 2 枚)

2014年12月16日、日本を旅行した中國(guó)人女性が、旅行中の思い出深かった體験談をつづった文章をインターネット上に掲載した。

その他の寫(xiě)真

今回の日本旅行で印象深かったのは、日本人の話す聲がとても小さかったことだ。どこに行っても、中國(guó)のように大聲を張り上げている人は見(jiàn)當(dāng)たらなかった。また、ホテルやレストランの店員が非常に禮儀正しく接客が丁寧で、いつも笑顔を浮かべていたのも印象に殘っている。

私たちが清水寺を見(jiàn)學(xué)しているとき、ツアーに參加していたおばさんが1人はぐれてしまった。幸い彼女はガイドの電話番號(hào)を覚えていたが、中國(guó)で使っている攜帯電話は日本では使えない。そこで、近くにいた日本人に身ぶり手ぶりで事情を伝えて、ガイドに電話をかけてもらった。ガイドは電話口でその日本人に場(chǎng)所を確認(rèn)すると、お禮を言って「すぐに行きますので、彼女をそこで待たせてください」と伝えた。

それから10分ほどでガイドはおばさんを見(jiàn)つけることができたが、なんとそこには電話を貸してくれた日本人もいた。その日本人は、おばさんがガイドと會(huì)えないのを心配して、その場(chǎng)にとどまっていたという。中國(guó)人の日本人に対するイメージは必ずしも良くはないが、実際には善良で親切な日本人も少なくないのだ。(翻訳?編集/TK)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜