Record China 2014年12月26日(金) 17時(shí)46分
拡大
21日、中國(guó)は外國(guó)人留學(xué)生獲得に盡力しているが、教師の英語(yǔ)力不足やグローバルプログラムの欠如がそれを難しくしている。寫(xiě)真は南京大學(xué)。
(1 / 3 枚)
2014年12月21日、北京に本拠を置くシンクタンク?中國(guó)グローバル化研究センター(Center for China and Globalization)は、このほど発表した「中國(guó)留學(xué)発展報(bào)告」で、中國(guó)は外國(guó)人留學(xué)生獲得に盡力しているが、教師の英語(yǔ)力不足やグローバルプログラムの欠如がそれを難しくしていると指摘した。香港英字紙サウスチャイナ?モーニング?ポストが伝えた。
【その他の寫(xiě)真】
教育部のデータによると、13年の中國(guó)人留學(xué)生數(shù)は約41萬(wàn)4000人。一方、中國(guó)に留學(xué)した外國(guó)人は約35萬(wàn)6000人だった。その大部分が、短期留學(xué)もしくは學(xué)位を提供しない普通話(標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)語(yǔ))習(xí)得コースだ。中國(guó)への留學(xué)生數(shù)は近年増加しているが、學(xué)位取得を目指す留學(xué)生はその半數(shù)に満たない。中國(guó)では英語(yǔ)で授業(yè)をするプログラムが不足しているため、留學(xué)生はまず中國(guó)語(yǔ)を?qū)Wばなければならないからだ。
中國(guó)のビザ規(guī)定では、海外からの留學(xué)生は最低2年の就労経験がなければ中國(guó)國(guó)內(nèi)で就職できない。このような厳しいビザ規(guī)定が、留學(xué)生招致の障害となっている。また留學(xué)生の學(xué)費(fèi)は安く、多くとも3萬(wàn)元(約58萬(wàn)円)のため、各大學(xué)はカリキュラムをPRするなどの広報(bào)活動(dòng)にも消極的だ。北京大學(xué)の研究者は「政府の補(bǔ)助金がないため、各大學(xué)はグローバルプログラムを作ろうとしない」と話す。
北京大學(xué)に留學(xué)中のあるオランダ人學(xué)生は、學(xué)位取得ではなく、1年間だけ勉強(qiáng)することを選んだ。その理由は「言葉」にある。香港中文大學(xué)の二つの経済學(xué)位を持つこの男性は「香港では英語(yǔ)、普通話、広東語(yǔ)を使えるが、中國(guó)本土では標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)試験で最高級(jí)に合格しなければ、北京大學(xué)の全日制の學(xué)位課程には入れない」と話している。(翻訳?編集/酒井)
この記事のコメントを見(jiàn)る
Record China
2014/10/18
2014/5/6
2014/10/4
2014/11/29
2014/12/16
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見(jiàn)る