韓國人が好きな日本語とは?「悪口もかわいく聞こえる」「韓國でも広めたい!」―韓國ネット

Record China    2015年1月13日(火) 5時41分

拡大

12日、韓國のインターネット掲示板にこのほど、「好きな日本語は?」と題するスレッドが掲載され、ほかのネットユーザーが多くの回答を寄せている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2015年1月12日、韓國のインターネット掲示板にこのほど、「好きな日本語は?」と題するスレッドが掲載され、ほかのネットユーザーが多くの回答を寄せている。

その他の寫真

「好きな日本語は絆。東日本大震災(zāi)の時にニュースでよく見た単語。絆と聞くと、今でも日本人の素晴らしい國民性を思い出す」

「ごはんを食べる前に必ず『いただきます』と言う日本人がかわいくて好き」

「優(yōu)しさという言葉が好き。韓國語に直訳できない日本獨特の表現(xiàn)」

「日本語は母音が多いから、聞いていてとても心地よい。悪口を言われてもかわいく聞こえる」

「『ただいま』と『おかえり』が好き!日本のドラマを観ていると必ず登場する言葉。音の響きもいいし、溫かい気持ちになる」

「『やばい』はうれしい時や感動した時、悲しい時、お腹が空いた時などいつでも使えるから便利」

「驚いた時の『えー!』がかわい過ぎる。韓國でも広めたい!」(翻訳?編集/篠田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜