漁船をめぐり日韓の軍艦が一觸即発の事態(tài)に!中國紙の誤訳報道―中國

Record China    2014年12月27日(土) 11時56分

拡大

26日、環(huán)球時報は記事「日本が韓國漁船の拿捕を狙う、韓國は艦艇を派遣して日本艦艇と対峙」を掲載した。巡視船を艦艇と誤訳したことによって、誤解が広がっている。資料寫真。

(1 / 2 枚)

2014年12月26日、環(huán)球時報は記事「日本が韓國漁船の拿捕を狙う、韓國は艦艇を派遣して日本艦艇と対峙」を掲載した。

その他の寫真

25日午前、対馬近海の日本の排他的経済水域(EEZ)で韓國漁船の違法操業(yè)が確認(rèn)された。日本海上保安庁の巡視船2隻が漁船を追跡、漁船の救援信號を受けて現(xiàn)場に駆けつけた韓國海上警察の警備艇3隻が対峙する騒ぎとなった。最終的に日韓は共同捜査を行うことで合意、漁船は保釈金300萬円を支払っている。

このニュースを環(huán)球時報が日韓が「艦艇」、すなわち軍艦を派遣したと誤訳して伝えたため、中國ネットユーザーには「たった1隻の漁船を守るために韓國は日本との戦爭の危機も恐れずに軍艦を派遣した!」との誤解と驚きを與えている。

「韓國すごい」

「漁民を守るために韓國は軍艦を派遣するなんて…。中國の漁民には信じられないだろう」

「韓國を支持!小日本をぶったおせ」

「軍は民を守るためのもの。中國もやるときはやるべきだ」

「これこそ國がやるべき行為だ」

といったコメントが寄せられている。(翻訳?編集/KT)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜