日本語(yǔ)の先生に思わず「うめー」と言ってしまい、慌てて「うまい」と言い直した―中國(guó)人女子學(xué)生

日本僑報(bào)社    2015年8月31日(月) 8時(shí)49分

拡大

(1 / 4 枚)

中國(guó)人が日本語(yǔ)を?qū)W習(xí)する際に難しいと言われるもののなかに「敬語(yǔ)」がある。遼寧師範(fàn)大學(xué)の王瑩さんは、日本語(yǔ)の使い分けを通じて自分なりの「日中の懸け橋」を見(jiàn)付けたようだ。

中國(guó)人が日本語(yǔ)を?qū)W習(xí)する際に難しいと言われるもののなかに「敬語(yǔ)」がある。遼寧師範(fàn)大學(xué)の王瑩さんは、日本語(yǔ)の使い分けを通じて自分なりの「日中の懸け橋」を見(jiàn)付けたようだ。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜