受取人の男性を前に女性配達(dá)員が困惑!宅配便の宛名に書(shū)かれていたのは…―中國(guó)

Record China    2016年6月18日(土) 0時(shí)10分

拡大

15日、中國(guó)でこのほど、宅配便の宛名に「老公(日本語(yǔ)の『夫』または夫を呼ぶ時(shí)の『あなた』を意味する)」と記されていたため、女性配達(dá)員が受取人の本人確認(rèn)をする際に名前を呼ぶことができず困惑するという一幕があった。

15日、中國(guó)でこのほど、宅配便の宛名に「老公(日本語(yǔ)の『夫』または夫を呼ぶ時(shí)の『あなた』を意味する)」と記されていたため、女性配達(dá)員が受取人の本人確認(rèn)をする際に名前を呼ぶことができず困惑するという一幕があった。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜