日本人が発する“あの言葉”の意味を知って、本當(dāng)に恥ずかしく心から反省した―中國人學(xué)生

日本僑報(bào)社    2016年12月25日(日) 17時(shí)10分

拡大

(1 / 2 枚)

南京大學(xué)金陵學(xué)院の王瀟瀟さんは、中國語で表現(xiàn)するのが難しい日本語の「いただきます」と「ごちそうさま」の意味について、作文につづっている。

南京大學(xué)金陵學(xué)院の王瀟瀟さんは、中國語で表現(xiàn)するのが難しい日本語の「いただきます」と「ごちそうさま」の意味について、作文につづっている。

この作文のほかにも、中國の若者の「本音」が満載!
作品集のお求めはレコチャのオンラインショップへ!

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜