漢字の読めない韓國(guó)人にとって「冷や汗もの」のシーンとは?=韓國(guó)ネット「優(yōu)秀なハングルを差し置いて…」「ハングルを使うのが親切というもの」

Record China    2017年10月24日(火) 9時(shí)20分

拡大

21日、韓國(guó)?ソウル新聞が、韓國(guó)の慶弔事には今も漢字表記が広く使われていると紹介、「もうハングルに替えてはどうだろうか」と提案する記事を報(bào)じた。資料寫真。

21日、韓國(guó)?ソウル新聞が、韓國(guó)の慶弔事には今も漢字表記が広く使われていると紹介、「もうハングルに替えてはどうだろうか」と提案する記事を報(bào)じた。資料寫真。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜