日本人が中國人の「翻訳組」にモノ申す?「翻訳」に求められる切実な「覚悟」

大串 富史    2021年3月9日(火) 17時50分

拡大

「翻訳組」と呼ばれる中國獨特の有志コミュニティーの「翻訳校正マニュアル」の一部。ボランティアの読者によるグループ作業(yè)を旨とするネイティブの翻訳組は、どの面からしても文句を言われる筋合いがない。

「翻訳組」と呼ばれる中國獨特の有志コミュニティーの「翻訳校正マニュアル」の一部。ボランティアの読者によるグループ作業(yè)を旨とするネイティブの翻訳組は、どの面からしても文句を言われる筋合いがない。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜