やはり日本語は難しい?臺(tái)灣人ファンが新版「SLAM DUNK」の誤訳問題で大揺れに

Record China    2023年2月6日(月) 10時(shí)0分

拡大

「SLAM DUNK」は臺(tái)灣でも、人気が高い漫畫/アニメ作品だ。ところが、原作漫畫を改めて中國語に翻訳して出版したところ、「誤訳が多い」としてファンが「大揺れ狀態(tài)」になってしまった。

「SLAM DUNK」は臺(tái)灣でも、人気が高い漫畫/アニメ作品だ。ところが、原作漫畫を改めて中國語に翻訳して出版したところ、「誤訳が多い」としてファンが「大揺れ狀態(tài)」になってしまった。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜