<コラム>韓國(guó)で最近はやりの「甲と乙」=日本では存在しない使われ方も

甲と乙。契約書(shū)などでよく見(jiàn)られる言葉だ。甲は會(huì)社など雇用者側(cè)、乙は被雇用者側(cè)となるのが普通。甲は権力の象徴、乙は権力に屈する側(cè)の象徴と見(jiàn)なせるだろう。寫(xiě)真は韓國(guó)?ソウル。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜