<コラム>日本語の「獨身男=チョンガー」は韓國語の転用、その語を冠したキムチの由來には女性を赤面させる通説が

最近はあまり使われていないみたいだが、「彼もチョンガー(獨身)だよ」といった言い方が、日本で昔は結構よく使われていたように思う。1980年代ごろの話だろうか。このチョンガーは紛れもなく韓國語からの転用だ。寫真はチョンガーキムチ。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜