日本人が発する“あの言葉”の意味を知って、本當(dāng)に恥ずかしく心から反省した―中國(guó)人學(xué)生

南京大學(xué)金陵學(xué)院の王瀟瀟さんは、中國(guó)語(yǔ)で表現(xiàn)するのが難しい日本語(yǔ)の「いただきます」と「ごちそうさま」の意味について、作文につづっている。

この作文のほかにも、中國(guó)の若者の「本音」が満載!
作品集のお求めはレコチャのオンラインショップへ!

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜