國営テレビの解説者が羽生結弦の名前を読み間違え!日本の指摘に中國ネットが反論「日本人は韓國人と同じ」

14日、中國のネット掲示板に、中國の解説者がGPファイナルで優(yōu)勝した羽生選手の名前を間違えて発音したことに対する日本のネットの反応を伝えるスレッドが立てられた。中國ネットユーザーからは大きな問題ではないとの意見が多く寄せられた。寫真はソチ五輪の羽生。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜