日本僑報社 2016年4月9日(土) 7時40分
拡大
花見シーズンを迎え、多くの中國人観光客が日本を訪れている一方で、相変わらず指摘されているのがマナーの問題だ。東北師範大學の孫丹平さんは、自身の訪日體験から、中國人のマナーへの取り組みを提案している。
(1 / 2 枚)
【その他の寫真】
私たち一行27人は、日中至誠基金會に招かれて日本へ行った。1週間滯在したが、その中でいろいろなことを體験した。
出発する前の日に、団長さんがいろいろなことを注意してくれた。例えば、人の前で髪の毛を整理してはだめだとか、食事をするときは料理人の気持ちを考えて殘さず食べてくださいとかいうことだ。翌日、「中國人の名に恥じない振る舞いをするぞ」という覚悟を持って日本へ行った。
初日の朝、食堂へ行く途中で、知らない日本人から「おはようございます」と聲をかけられてびっくりした。中國では知り合いの人だけに聲をかけるからだ。それから、私は廊下で知らない人に會ってもあいさつするようになった。晝食や夕食はごちそうたっぷりだったが、私は生の魚を食べるのには慣れていなかった。しかし、団長さんの話をしっかり覚えていたから全部食べた。
観光バスを降りたとき、団長さんが深刻な顔をして「皆さん、何かを忘れたでしょう?ガイドさんと運転手さんにお禮を言いましたか」と言った。私は「あ、忘れてしまった」と思った。その後、みんな降りる前にガイドさんと運転手さんに丁寧に「ありがとうございました」と言うようになった。
今回の訪問では日本の大學生と交流する機會があった。最も印象的だったのはある學生が言った「日本人は中國人が好きではない」という言葉だ。そこで私は、日本人の目には中國人がどこでも痰を吐き、ごみのポイ捨てをする、民度が低い存在に見られていることが分かった。以前見たビデオの中では、多くの外國人は「中國人は親切で友達になりたい」と言っていたのに、日本人の中國人に対する印象はそんなにも悪いのだ。私は信じられず、インターネットで多くの記事を調(diào)べた。すると、パリで開業(yè)予定のホテルが「中國人はお斷り」の方針を打ち出したことや、中國人が飛行機から救命胴衣を持ち帰ったことなどがわかった。このような記事を見て、私は恥ずかしくてたまらなかった。
また、もう一つのことを思い出した。私たち一行がちゃんとした格好をして列を作って靜かに道を歩いたとき、日本人が「臺灣人らしい」と言っていたことだ。この話を聞いた私は複雑な気持ちになった。臺灣人も大陸人も中國人だ。なぜ「中國人らしい」と言わないのかと。それからの數(shù)日、重い気分で過ごした。
その後、淺草や秋葉原に行った。興奮してつい、大きい聲でしゃべった中國人が數(shù)人いたが、隣の人に注意されたらすぐ黙った。そして、ごみをポイ捨てする中國人はほとんどいなかった。これはいいことだ。中國人は國際社會になじむために頑張っているのだ。
帰國後、私はいろいろ考えた?!付Y儀の國」の國民として、また國際社會の一員として、公共マナーを守るためにいくつかのことをしなければならない。中國國家観光局が中國人の公共マナー向上のための「海外旅行の約束」を発表している。これはある程度効果がある。公共マナー教育も重視すべきだ。その中でも親の教育は一番重要だと思う。殘念なことに、一部の親もあまりできていない。だから、今度はマスコミだ。悪い行為を指摘して批判したり、外國人の視點を報道したりした方がいい。メンツを大切にする中國人に、「中國人の顔をつぶすな」と注意すれば効果的だろう。
基本的なマナーを身につけた上で、「郷に入れば郷に従え」という原則に従って國際社會で活躍したいものである。(編集/北田)
※本文は、第十回中國人の日本語作文コンクール受賞作品集「『御宅』と呼ばれても」(段躍中編、日本僑報社、2014年)より、孫丹平さん(東北師範大學)の作品「公共マナーに頑張っている」を編集したものです。文中の表現(xiàn)は基本的に原文のまま記載しています。なお、作文は日本僑報社の許可を得て掲載しています。
この記事のコメントを見る
日本僑報社
2015/5/28
2015/6/19
2015/8/31
2015/9/17
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務提攜
Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る