字幕組がまた逮捕とのニュースに、中國ネットは「日本は何も間違っていない」「字幕組がいなかったらどうやって日本アニメを見たらいいんだ」

Record China    2016年10月29日(土) 10時30分

拡大

28日、中國版ツイッター?微博で、違法に入手した映像に勝手に字幕を付け、ネット上で公開する「字幕組」のメンバーが新たに逮捕されたと伝えた。これに対し、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料寫真。

2016年10月28日、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で、違法に入手した映像に勝手に字幕を付け、ネット上で公開する「字幕組」のメンバーが新たに逮捕されたと伝えた。

京都府警は27日、アニメを違法に配信したとして中國人2人を逮捕した。1人は、2014年に「咲―SaKi―全國編」に中國語字幕を付けた映像を無斷公開し、東京都の製作會社の著作権を侵害したとして逮捕。もう1人は今年7月に別のアニメをネット上で無斷公開した疑いだという。2人はいずれも「字幕組」のメンバーだった。

このニュースに対し、中國のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「リスクの高い職業(yè)だな」

「この種の件は仕方がないし、日本を支持するほかはない」

「日本が法に基づき逮捕することを支持する」

「字幕組のことでは心が痛むが、でも日本側(cè)は何も間違ってはいない。版権意識が高いのは良いことだ」

「日本にいる中國人は字幕組をやめた方がいいと思う」

「これまでの字幕組の働きには感謝している。おかげで何年も無料で楽しめた。でももう潮時だ。これからは正規(guī)版を買って見るべきだ」

「字幕組を守るために、再配信をやめよう」

「字幕組がいなかったらどうやって日本のドラマやアニメを見たらいいんだよ。見なかったら日本文化を理解できない!そうしたら日本で消費することもなくなるぞ!」(翻訳?編集/山中)

この記事のコメントを見る

中國や韓國の専門知識を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜