TV放送でGDP、WTO、F1、NBAなど英略稱を不使用に―中國

Record China    2010年4月7日(水) 20時51分

拡大

6日、中國の國営テレビ局?中央電視臺が番組放送の中で「NBA」や「CBA」といった外國語による略語や略稱の使用を取りやめることが明らかになった。寫真は中國のTV番組。

(1 / 4 枚)

2010年4月6日付の今日早報によると、中國の國営テレビ局?中央電視臺(CCTV)が番組放送の中で「NBA」「CBA」「F1」といった外國語による略語や略稱の使用を取りやめることが明らかになった。関係當局による通達があったという。

その他の寫真

中央電視臺によれば、これら略稱を使用しない方針はアナウンサーや取材記者、番組中のテロップにも及び、特別な狀況以外は中國語による正式呼稱を使用することになる。この方針はスポーツのみならず、「GDP(國內総生産)」「WTO(世界貿易機関)」「CPI(消費者物価指數)」といったものも対象になるという。

4月4日に放送されたCBAの試合では、すでに「CBA」という呼稱は使用されず、「中國男子職業(yè)籃球聯(lián)賽(中國男子プロバスケットボールリーグ)」という呼稱が使用されていた。その他、例えば「NBA」は「美國男子職業(yè)籃球聯(lián)賽(米國男子プロバスケットボールリーグ)」となる。

また、この新たな方針は中央電視臺だけでなく、北京電視臺など一部地方局にも通達が渡っている。ただしこれらは強制的なものではなく、やむを得ない場合には英略稱を使用し、中國語の呼稱を補足するといった対応がとられているという。(翻訳?編集/岡田)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務提攜

Record Chinaへの業(yè)務提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務提攜