Record China 2010年12月22日(水) 22時(shí)25分
拡大
21日、中國新聞出版総署は、中國語の出版物にむやみに英単語や英文字などの外國語を取り入れることを禁止する通達(dá)を出した。寫真は鄭州市內(nèi)の書店。
(1 / 4 枚)
2010年12月21日、中國新聞出版総署は、中國語の出版物にむやみに英単語や英文字などの外國語を取り入れることを禁止する通達(dá)を出した。中國新聞社が伝えた。
【その他の寫真】
新聞出版総署のウェブサイトによると、同署は「出版物の文字使用のさらなる規(guī)範(fàn)化に関する通知」を出し、経済発展に伴い各種出版物に外國の文字が氾濫するようになったが、これは中國語の規(guī)範(fàn)性と純潔性を著しく損ない、調(diào)和のとれた健康的な言語環(huán)境を破壊するもの、社會(huì)に良くない影響を及ぼす、と指摘。中國語出版物の中に英語など外國語の単語や文字をむやみに使用することを禁止にするとした。
また、外國語で書かれた文章の翻訳で固有名詞を処理する場合も、基本原則と慣例に従い正しい訳語を付けるべきで、原文のまま載せるべきではないとした。違反者には厳しい行政処分が科せられるという。(翻訳?編集/NN)
この記事のコメントを見る
Record China
2010/4/7
2010/11/19
2010/11/20
2009/9/5
2010/2/27
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る