韓流でない「本場の中華料理」がソウルで人気沸騰!食文化の交流進(jìn)む―中國メディア

Record China    2011年12月22日(木) 8時(shí)14分

拡大

20日、韓國で、韓國人の口に合うように調(diào)整していない「本場の中華料理」の人気が上昇している。寫真は中國の火鍋。

(1 / 4 枚)

2011年12月20日、韓國で、韓國人の口に合うように調(diào)整していない「本場の中華料理」の人気が上昇している。中國新聞網(wǎng)が伝えた。

その他の寫真

韓國の中華料理店は、「韓國式にアレンジした中華料理店」「中國とほぼ同じ料理を提供する本格的な中華料理店」「韓國料理と中華料理の特色を融合させた折衷店」の大きく3種類に分けられる。

中韓の交流が進(jìn)むにつれて中國旅行の際に中華料理に親しむ人も多くなり、最近は本場の味を提供する中華料理店の人気が上昇している。

韓國の首都?ソウルで高級火鍋(中國式の寄席鍋料理)店を5月に開店した韓國人オーナーは「開店時(shí)に比べて売上は3?4倍になっている」と語る。同店で提供している料理は、韓國人の口に合うように調(diào)整しておらず、ほぼ中國で提供されているままのものだ。

パオズ(中華まんじゅう)店のオーナーも「韓國人は中國人に比べてさっぱりした味を好むため、あんの肉とその他の材料の割合を多少調(diào)整して油っこさを減らしているが、それ以外は中國のオリジナル中華まんじゅうと同じ」と話す。顧客には中國人留學(xué)生なども含まれるが、90%以上は韓國人でリピーターも多いという。

記事は、本格的な中華料理店が人気を集める狀況を伝えると共に、中國人オーナーと韓國人オーナーの違いを紹介している。

韓國で中華料理店を開く中國人オーナーは、韓國人の味の好みを絶えず研究し、中華料理に韓國の要素を追加しようと努力している。一方、中華料理を?qū)Wんだ韓國人オーナーは、韓國で本格的な中國の味を提供しようする傾向が強(qiáng)いという。(翻訳?編集/HA)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜