人民網(wǎng)日本語版 2018年7月20日(金) 1時(shí)40分
拡大
中國(guó)のスポーツブランド「李寧」がパリ?ファッション?ウィークで「2019春夏コレクション」を発表、上著にプリントされた漢字ロゴが話題を集めた。漢字はこのところ、國(guó)際ファッションの舞臺(tái)で盛んに取り入れられ、ブームが起こっている。
(1 / 3 枚)
中國(guó)のスポーツブランド「李寧」がパリ?ファッション?ウィークで「2019春夏コレクション」を発表、上著にプリントされた漢字ロゴが話題を集めた。漢字はこのところ、國(guó)際ファッションの舞臺(tái)で盛んに取り入れられ、ブームが起こっており、各デザイナーが好んで用いるエレメントとなっている。臺(tái)灣「旺報(bào)」の報(bào)道を引用して參考消息網(wǎng)が伝えた。
【その他の寫真】
2019春夏パリ?メンズファッション?ウィークにおいて、李寧コレクションのショーは中國(guó)ブランドの先導(dǎo)的役割を果たした。コレクションには「中國(guó)李寧」や「體操王子」といった漢字がプリントされたTシャツが非常におしゃれで、最新ファッション界の話題の的となった。まず、ショーの會(huì)場(chǎng)にはレトロな要素があふれており、赤と緑のライトが交互に點(diǎn)滅したデザインが、1990年代の街角にあったバーやディスコを彷彿とさせた。BGMが流れると、會(huì)場(chǎng)全體がさらに盛り上がった。
■目に焼き付く「チャイナテイスト」のパッケージ
多くの外國(guó)人にとって、漢字は「図畫」のように感じられるようだ。例えば、ベッカムはタトゥーを入れる際、左脇に「生」の字を彫った。漢字というエレメントがファッションに応用されることは、すでに海外でも普及している。疑問の聲もあることにはあるが、好意的に見れば、これはいいスタートである。なぜなら、李寧は、一部のオリジナルなデザインを取り入れた上で、さらに多くの人がチャイナ?デザインを支持したり、期待を寄せたりすることを望んでいるからだ。
漢字のほか、國(guó)際ファッション界では、「チャイナテイスト」がますます重用されている。仏ロレアルは中國(guó)國(guó)家博物館と協(xié)力し、博物館に収蔵されている貴重な仇英の「千秋絶艶図」の贋作からインスピレーションを得て、絵に描かれている秦朝から明代までの有名女性70數(shù)人から5人を選び、「美人カラー」シリーズの口紅を開発した。本土のメイク用品はもちろんのこと、中國(guó)人デザイナーとのコラボレーションによるチャイナテイスト満載のパッケージが採用されたメイク製品のほか、秦淮河?明孝陵?中山陵など風(fēng)光明媚な名所の自然なカラーも取り入れられている。
■中國(guó)ファッションが巻き起こす「中國(guó)ブーム」
中國(guó)ファッションが流行し始めてから、「國(guó)潮(中國(guó)ブーム)」と呼ばれるトレンドが生み出された。中國(guó)人が発するトレンド文化が、今まさに世界レベルの舞臺(tái)で頭角を現(xiàn)している。中國(guó)で流行するブランドは、現(xiàn)段階では玉石混交の狀態(tài)だ。だが、この十?dāng)?shù)年間の蓄積とトレンドをめぐる環(huán)境が次第に完備されていることから、中國(guó)人のトレンド文化が世界各地に文化輸出を展開するのは時(shí)間の問題といえる。
■外國(guó)人の衣服にプリントされた中國(guó)語
外國(guó)人が漢字のプリントされた衣服やパンツ、さらには帽子やスカーフを身に著けることは、流行になりつつある。だが、海外旅行に出る多くの中國(guó)人がその様子を見ると、思わず苦笑いしてしまう。
多くの外國(guó)人が、漢字入りのトップスを好んで身に著けるのは、流行っているからという理由だけによる?!杆饯膝啸工胜?、これらの漢字が何を意味するのかを知っている人はほぼ皆無だ。これは決して、漢字を知らない外國(guó)人をバカにしているわけではなく、漢字が一種の文化的なシンボルとなっているにすぎない。(提供/人民網(wǎng)日本語版?編集/KM)
この記事のコメントを見る
Record China
2018/7/6
2018/6/22
2018/4/29
2018/1/16
2018/1/13
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る